Религия, вера
На каком языке была написана первая русская библия (первая библия на Руси)?
На греческом
Еще до князя Владимира и крещения им Руси была Библия написанная "руським" письмом.
Кирилл и Мефодий перевели Библию на Болгарский язык. И именно эта Библия была на Руси первой.
На русском. Если дни в книге бытия - это дны.
В 1993 году один исследователь обнаружил в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге пачку пожелтевших от времени журналов «Православное обозрение» . На страницах этого журнала за 1860—1867 годы он нашел сокровище, которое более ста лет было сокрыто от россиян. Это был полный перевод Еврейских Писаний, или «Ветхого Завета» , на русский язык!
Переводчиками Писаний были Михаил Яковлевич Глухарев, известный как архимандрит Макарий, и Герасим Петрович Павский. Оба эти человека были уважаемыми членами Русской православной церкви, а также филологами. Когда в начале прошлого века они приступили к своей работе, на русском языке еще не было перевода всей Библии.
Имелась Библия на старославянском языке, который был предшественником современного русского. Однако к середине XIX века старославянский язык уже давно вышел из употребления и использовался только священниками во время религиозных служб. Похожее положение существовало на Западе, когда долгое время после того, как латинский язык стал «мертвым» языком, Католическая церковь старалась сохранить Библию только на этом языке.
Макарий и Павский были не первыми, кто понимал, что нужна Библия на общенародном языке. За сто лет до них это также осознавал русский царь Петр I. Примечательно, что он питал глубочайшее уважение к Священному Писанию и говорил: «Библия есть такая книга, которая превосходнее всех книг, и в ней все содержится, что только касается до должности человеческой к Богу и своему ближнему» .
В 1716 году Петр приказал своим придворным на его деньги напечатать в Амстердаме Библию. Текст на страницах Библии должен был располагаться в два столбца: один — на русском языке, другой — на голландском. Уже через год, в 1717 году, были напечатаны Христианские Греческие Писания, или «Новый Завет» .
Менее чем через четыре года Петр умер. Что же стало с его Библией? Столбцы, предназначенные для русского текста, так и остались незаполненными. Библии огромными пачками были сложены в подвале и сгнили, не осталось ни единого целого экземпляра! Синод принял решение «продать остаток купцам» .
Переводчиками Писаний были Михаил Яковлевич Глухарев, известный как архимандрит Макарий, и Герасим Петрович Павский. Оба эти человека были уважаемыми членами Русской православной церкви, а также филологами. Когда в начале прошлого века они приступили к своей работе, на русском языке еще не было перевода всей Библии.
Имелась Библия на старославянском языке, который был предшественником современного русского. Однако к середине XIX века старославянский язык уже давно вышел из употребления и использовался только священниками во время религиозных служб. Похожее положение существовало на Западе, когда долгое время после того, как латинский язык стал «мертвым» языком, Католическая церковь старалась сохранить Библию только на этом языке.
Макарий и Павский были не первыми, кто понимал, что нужна Библия на общенародном языке. За сто лет до них это также осознавал русский царь Петр I. Примечательно, что он питал глубочайшее уважение к Священному Писанию и говорил: «Библия есть такая книга, которая превосходнее всех книг, и в ней все содержится, что только касается до должности человеческой к Богу и своему ближнему» .
В 1716 году Петр приказал своим придворным на его деньги напечатать в Амстердаме Библию. Текст на страницах Библии должен был располагаться в два столбца: один — на русском языке, другой — на голландском. Уже через год, в 1717 году, были напечатаны Христианские Греческие Писания, или «Новый Завет» .
Менее чем через четыре года Петр умер. Что же стало с его Библией? Столбцы, предназначенные для русского текста, так и остались незаполненными. Библии огромными пачками были сложены в подвале и сгнили, не осталось ни единого целого экземпляра! Синод принял решение «продать остаток купцам» .
На старо славянском
Кирилл и Мифодий писали, что видели Евангелие на руннице, предположительно (но не доказанно) , что он был на древне-славянском языке
А у нас кроме кириллицы разве были еще алфавиты?
Похожие вопросы
- Когда была написана Первая глава Библии? (Первая глава книги Бытие)
- на каком языке была написана самая первая в мире Библия?
- Когда уже самодостаточные православные россияне откажутся от иностранной Библии и напишут свою, русскую библию?
- На каком языке,был написан первый Коран?
- Каково значение Первой главы Библии (Первой главы книги Бытия)?
- Как можно объяснить, что первая рукописная Библия на Руси появилась лишь в 1499 году?
- В Русской церкви считают День Крещения Руси важным для всех россиян, а не только для православных, что для вас эта дата?
- Незнание русскими библии привело к успешной христианизации Руси? А когда библия стала доступна всем, оказалось...
- есть цитата из Библии: Книга 1-е Коринфянам > Глава 15 > Стих 45: Так и написано: первый человек Адам стал душею
- На каком языке написана первая библия?