Религия, вера
Библий много,какая самая правильная-православная,католическая,протестантская ...Может у СИ?
Библия одна, толкования разные. Какая правильная выбирайте сами, по вашему мироощущению
У свидетелей ОСБ - не Библия, а недостоверный пересказ. ПНМ иеговисты переделывают каждые несколько лет :) Кстати, лулз доставляет то, что их переводчики Библии не знали ни иврита, ни греческого. .
"Фредерик Франц, представлявший тогда комитет переводчиков, а ныне четвертый президент "Сторожевой Башни", под присягой сознался, что не способен перевести Бытие 2:4 с древнееврейского языка.
Из протокола допроса от 24 ноября 1954 года, с. 7, параграфы А и Б. Допрос Фреда Франца, вице-президента общества "Сторожевой Башни", присланного в качестве представителя комитета переводчиков.
Вопрос: Вы изучали древнееврейский?
Ответ (Франц) : Да.
В: То есть вы обладаете лингвистическими познаниями?
О: Да, я пользуюсь ими в своей работе.
В: Тогда, я полагаю, вы можете читать и понимать Библию на древнееврейском, греческом, латыни, испанском, португальском, немецком и французском?
О: Да.
Позже во время перекрестной беседы:
В: Вы читаете и говорите на древнееврейском?
О: Я не говорю на древнееврейском.
В: Не говорите?
О: Нет.
В: Можете ли вы перевести вот эту строчку на древнееврейском?
О: Какую?
В: Четвертый стих второй главы книги Бытия.
О: Вот эту?
В: Да.
О: Нет не могу.
Мы спросили университетского преподавателя древнееврейского языка, является ли четвертый стих второй главы Бытия особо сложным для перевода. Если вопрос следователя был излишне трудным, нечестно делать из этого выводы. Преподаватель ответил, что он не переводит студентов с первого курса на второй, если они не могут перевести подобного предложения. Вот какая ученость стоит за "Переводом Нового мира"
"Фредерик Франц, представлявший тогда комитет переводчиков, а ныне четвертый президент "Сторожевой Башни", под присягой сознался, что не способен перевести Бытие 2:4 с древнееврейского языка.
Из протокола допроса от 24 ноября 1954 года, с. 7, параграфы А и Б. Допрос Фреда Франца, вице-президента общества "Сторожевой Башни", присланного в качестве представителя комитета переводчиков.
Вопрос: Вы изучали древнееврейский?
Ответ (Франц) : Да.
В: То есть вы обладаете лингвистическими познаниями?
О: Да, я пользуюсь ими в своей работе.
В: Тогда, я полагаю, вы можете читать и понимать Библию на древнееврейском, греческом, латыни, испанском, португальском, немецком и французском?
О: Да.
Позже во время перекрестной беседы:
В: Вы читаете и говорите на древнееврейском?
О: Я не говорю на древнееврейском.
В: Не говорите?
О: Нет.
В: Можете ли вы перевести вот эту строчку на древнееврейском?
О: Какую?
В: Четвертый стих второй главы книги Бытия.
О: Вот эту?
В: Да.
О: Нет не могу.
Мы спросили университетского преподавателя древнееврейского языка, является ли четвертый стих второй главы Бытия особо сложным для перевода. Если вопрос следователя был излишне трудным, нечестно делать из этого выводы. Преподаватель ответил, что он не переводит студентов с первого курса на второй, если они не могут перевести подобного предложения. Вот какая ученость стоит за "Переводом Нового мира"
Верна та, правильность которой подтверждена жизнью Святых Отцов!
Если бы они жили по неправильной Библии, то могли бы они воскрешать мертвых, исцелять безнадежно больных, изгонять бесов и творить другие чудеса?!
Если бы они жили по неправильной Библии, то могли бы они воскрешать мертвых, исцелять безнадежно больных, изгонять бесов и творить другие чудеса?!
та которую Пророк написал!!!
У них Библия Сатаны.
Библия это сборник еврейских мифов.
у С. И. Библия подогнана под их учение. Кроме того прежде чем верить С. И. лучше посмотрите о скрытых смыслах в их печатных изданиях и задайтесь вопросом а Бог ли руководит ими? http://prioratos.blogspot.com/2010/08/blog-post_5609.html Свидетели Иеговы ставят выше Библии свои публикации. В публикациях Сторожевой Башни есть много символов и странных изображений. Есть также несколько неопределенных, непонятных и спорных иллюстраций. Также одно и тоже изображение в разных публикациях, переизданиях или на разных языках, может быть затушевано и тогда скрытые элементы не будут видны. Эти изображения доказывают, что среди управления Общества Сторожевой Башни находятся люди, которые далеки от христианства и вероятно, являются сатанистами. Следовательно, Общество Сторожевой Башни управляется вовсе не Богом.
Дмитрий Назаров
Вы уж извините, но это какая-то чушь....
Сергей Москвин
А вы сравнивали перевод СИ с православным или просто "так все говорят"?
Евангелие от Матфея - думаю
Нурсултан-Аманслу Шимбулатовы
Евангелие от Матфея - маленькая, хотя и очень важная часть Библии.
Все равно молятся одному богу, чего спорят?
Ответ почтой.
Смотря какую веру вы исповедуете. В Православие принят синодальный перевод.
то, что для одного-Вера, для другого-безумие.
Библия одна. Переводы разные - более и менее понятные, точные. Но суть всегда одна. Она не была бы Словом Бога, если бы Он позволил её изменить.
Похожие вопросы
- Какой свитой крестьянский господь бог правильнее? Православный, католический или протестантский?
- Церковь Господа одна.А сейчас их много:православная, католическая, протестантские.Так какая из них Божья?
- интересно а много останется, православных, католических, протестантских, священников, если бесплатно служить будут?
- Как православная, католическая, протестантская церкви относятся к храму, где иконы с министром обороны и прочими
- когда я заходил на православные и протестантские сайты, я много раз читал там лож и оскорбление в сторону СИ, а у меня +
- в чем различие католической,православной и протестантской библий?
- Есть ли власть священства и откуда она в христианских конфессиях- католической, православной и протестантской?
- Какая вера более "человечная", православная, католическая или протестантская?
- Какая Церковь лучше: православная (рпц) , католическая, протестантская, старообрядческая.. . или, может, родноверие?
- Какая вера и Церковь лучше, Православная, Католическая или Протестантская и почему? Где истинно можно получить
Выходит: Писанию как бы не хватает той же "Сторожевой Башни". Ее выпуски - бесценные поступления - сообщают настоящую полноту священной "библиотеке"!
Вот что изрек Рассел по поводу исключительной ценности собственного опуса, именуемого "Изучение Писаний": "Люди не только не способны понять намерения Бога без моей книги. Даже если человек читал "ИЗУЧЕНИЕ ПИСАНИЙ" в течение 10 лет, если он научился понимать Библию должным образом, и если он отложит мою книгу и попытается читать только Библию, опыт показывает, через 2 года он окажется в полной темноте. С другой стороны, если он станет читать только "ИЗУЧЕНИЕ ПИСАНИЙ" и те ссылки, которые там
а потом, в 1961, вышло издание одной книгой, подвергшееся незначительной ревизии (в какой мере и в каких частях - сложно судить). В последующем английский ПНМ подвергался ревизии в 1981 и в 1984 (в последний раз, до сего дня издается ревизия 1984 г. ПНМ на английском)."
"
Кстати, ПНМ 2007 года был подвергнут серьезной редакции. С помощью программки Shingles expert я определил, что текст Деяний гл. 1 в ПНМ, 2001, и ПНМ 2007 совпадает на... 45%.
В Ворде есть функция сравнения текстов, которая показала, что только в книге Деяний при подготовке ПНМ 2007 было произведено 2906 вставок и 3037 удалений по отношению к ПНМ 2001. Интересно, зачем было так (!) править такой "хороший перевод"?
Иер.20:7 Ты обманул меня, о Иегова, и я был обманут. Ты использовал свою силу против меня и пересилил меня. Надо мной смеются целый день, для всех я стал посмешищем.
Перевод Нового мира. Это Иеремия, пророк Божий, говорит Богу.
"обладающий мыслительными способностями - ненавистен" - Пр.14:17
Пр.11: 15
ПНМ " Кто поручается за постороннего - непременно причинит себе вред, а кто НЕНАВИДИТ РУКОПОЖАТИЕ - живёт беззаботно"
По-моему Гугл лучше переводит...