Вариант для читеров. (убрать пробелы)
http:/ /azbyka. ru/ biblia/? Gen.1&rus&crigl
Религия, вера
где можно взять оригинал текста Священного Писания для перевода ? или с Синодального перевода переводить ?
Танах на иврите можно купить в синагоге.
Вот Вам и Септуагинта, и Вульгата, и Елизаветинский церковнославянский, и Синодальный. http://azbyka.ru/biblia/
Ветхий Завет в оригинале был написан на арамейском, а Новый на греческом, если Вы ХОТИТЕ переводить, то найдёте фтырнете всё что требуется Вам. Удачи!
Дима Яковлев
спасибо
Есть такая - первый греческий перевод язычников Древнего Рима, самый ранний, после этого как бы не известно, сколько Тору меняли, и Библию переписывали.. .
Его переводили сами иудеи на греческий язык, их поместили в разные комнаты, а потом переводы стравнили, можно сказать - этот перевод то, как понимали его первосвященники иудейские по заказу греческого Царя, в чье подчинение тогда входила иудея
http://ru.wikipedia.org/wiki/Септуагинта
Септуаги́нта; перевод семидесяти толковников (лат. Interpretatio Septuaginta Seniorum — «перевод семидесяти старцев» ) — собрание переводов Ветхого Завета на древнегреческий язык, выполненных в III—II веках до н. э. в Александрии. Часто обозначается LXX (число семьдесят, записанное римскими цифрами) .
Например, сравните - то что взято в квадратные скобки из Септуагинты дополнение:
«20 И сказал Господь [Моисею] : прощаю по слову твоему; 21 но жив Я, [и всегда живет имя Мое, ] и славы Господа полна вся земля: 22 все, которые видели славу Мою и знамения Мои, сделанные Мною в Египте и в пустыне, и искушали Меня уже десять раз, и не слушали гласа Моего, 23 не увидят земли, которую Я с клятвой обещал отцам их; [только детям их, которые здесь со Мною, которые не знают, что добро, что зло, всем малолетним, ничего не смыслящим, им дам землю, а] все, раздражавшие Меня, не увидят её.»
Его переводили сами иудеи на греческий язык, их поместили в разные комнаты, а потом переводы стравнили, можно сказать - этот перевод то, как понимали его первосвященники иудейские по заказу греческого Царя, в чье подчинение тогда входила иудея
http://ru.wikipedia.org/wiki/Септуагинта
Септуаги́нта; перевод семидесяти толковников (лат. Interpretatio Septuaginta Seniorum — «перевод семидесяти старцев» ) — собрание переводов Ветхого Завета на древнегреческий язык, выполненных в III—II веках до н. э. в Александрии. Часто обозначается LXX (число семьдесят, записанное римскими цифрами) .
Например, сравните - то что взято в квадратные скобки из Септуагинты дополнение:
«20 И сказал Господь [Моисею] : прощаю по слову твоему; 21 но жив Я, [и всегда живет имя Мое, ] и славы Господа полна вся земля: 22 все, которые видели славу Мою и знамения Мои, сделанные Мною в Египте и в пустыне, и искушали Меня уже десять раз, и не слушали гласа Моего, 23 не увидят земли, которую Я с клятвой обещал отцам их; [только детям их, которые здесь со Мною, которые не знают, что добро, что зло, всем малолетним, ничего не смыслящим, им дам землю, а] все, раздражавшие Меня, не увидят её.»
самый точный перевод -это перевод 72 толковников на греческий язык. был сделан за 240 лет до Р. Х. остальные с и скажениями.
Пологаю, оригиналов никто никогда ужо не найдёт.
В сердце.
Похожие вопросы
- Сектанты хотят утопить истину Священного Писания в лживых своих толкованиях и переводах?
- Чем отличается Священное Писание от перевода Священного Писания? и от перевода перевода?
- Почему в храмах священники, чтецы и.т.д. так быстро произносят молитвы и тексты священного писания ? Словно на "отвали"
- какие языки нужно знать что б читать в оригинале ВСЕ священные писания?
- В чем сложность интерпретации текстов священных писаний ?
- Что происходит со Священными писаниями при переводе их с языка ниспослания на другие языки?
- В чем преимущество чтения в церкви текстов Священного Писания не на русском языке, а на церковно-славянском?
- Должен ли ум подвергаться ежедневной дезинфицирующей обработке текстами Священных Писаний?
- Каким образом Создатель нашёптывал пророкам тексты "священных" писаний и почему в разных интерпритациях?
- Почему мне не подвластны глубокомысленные и божественно-мудрые умозаключения текстов священных писаний от Создателя?