Религия, вера
Если Христос не Бог, то почему Иегова называет Его Богом. Евреям 1.8
А откуда это вы взяли, что Христос - не Бог? Весь Новый Завет просто кричит о том, что Христос - это Бог, который обрел человеческое тело. Сын Бога - тоже Бог, как сын человека - человек.
Елена Миронова
А сын президента - президент?
Они наверно тоже христиани только еще одно течение?
иегова у евреев элохим и исуса мог называть сыном единородным и никак не богом иначе както не стыкуется
мы все частичка Бога
Цитата Пс. 44:7
"Престол Твой, Боже, вовек; жезл правоты - жезл царства Твоего".
Евреям 1
"А о Сыне:
престол Твой, Боже, в век века; жезл царствия Твоего - жезл правоты".
Однозначно, без споров трудно сказать о Ком идет речь.
Но есть места в Библии, которые можно трактовать только однозначно.
Их и надо использовать для исключения разночтений.
Всегда нужно помнить что мы читаем лишь перевод, а если даже и подлинник, то не всегда можем уловить вариант перевода.
То же "О" =нет такого варианта (чаще переводится "к", "также", "по", "у" и т. д. )
1 . с р. п. : со стороны, по
отношению к,
применительно к, в пользу;
2 . с д. п. : у, при, возле,
около;
3 . с в. п. : к, по направлению
к, в, на;
прист. со знач. : 1 .
направления;
2 . добавления;
3 . смежности или близости.
Греческий лексикон Стронга (с)
Явная натяжка в переводе.
"Престол Твой, Боже, вовек; жезл правоты - жезл царства Твоего".
Евреям 1
"А о Сыне:
престол Твой, Боже, в век века; жезл царствия Твоего - жезл правоты".
Однозначно, без споров трудно сказать о Ком идет речь.
Но есть места в Библии, которые можно трактовать только однозначно.
Их и надо использовать для исключения разночтений.
Всегда нужно помнить что мы читаем лишь перевод, а если даже и подлинник, то не всегда можем уловить вариант перевода.
То же "О" =нет такого варианта (чаще переводится "к", "также", "по", "у" и т. д. )
1 . с р. п. : со стороны, по
отношению к,
применительно к, в пользу;
2 . с д. п. : у, при, возле,
около;
3 . с в. п. : к, по направлению
к, в, на;
прист. со знач. : 1 .
направления;
2 . добавления;
3 . смежности или близости.
Греческий лексикон Стронга (с)
Явная натяжка в переводе.
Kristushka Shadrina
Как вообще эта часть речи может повлиять на перевод текста из 44Псалма?
Похожие вопросы
- Отец Бог называет Сына Богом? (Евр. 1:8)
- Евреям 1:8 о Сыне: престол Твой, Боже, в век века; жезл царствия Твоего - жезл правоты. Кто Кого назвал Богом?
- И еще один стих про то что Иисус Христос это Бог (Ин1.1)
- Всякий верующий, что Иисус есть Христос, от Бога рожден-1 Иоанна 5:1,А вы рождены от Бога?
- Христос назвал бога евреев Дьяволом это о ком о своем отце?
- Святой дух на многих сходил многие его получали даже Иисус, так это личность или сила Бога Деяния 1:8.
- Свидетели Иеговы или Свидетели Иисуса? Деяние 1:8 говорит что мы должны быть свидетели Иисуса или не так?
- Почему Иегова называет своих детей "овцами"?( "Пророчество Исайи").
- Является ли Иисус Б-гом? В Послании к Евреям 1:8 Б-г Отец провозгласил об Иисусе: "А о Сыне: Престол Твой, Б-же,
- А почему, так называемые ранние христиане евреи?, (продолжение внутри)