Религия, вера

Правда что алах акбар переводится как Слава Белому (Белым)?

Нет. Аллах Акбар - Аллах Велик. Я желаю всем счастья.
CB
Cs-Soft Begaim
9 250
Лучший ответ
нет
Xayrulloxon Abdullaev
Xayrulloxon Abdullaev
99 148
Был Гендальф серый - стал Гендальф белый!
Павел Сизых
Павел Сизых
48 171
неправда. пишется и произносится правильно: Аллаху Акбар. окончание на букву "у" в арабском языке означает именительный падеж (кто что) поэтому если по русски Олег то по арабски Олегу. а вот в русском варианте окончание на у ознавчает кому чему о есть дательный падеж. то в арабском дательный падеж это окончание на на букву а. если по русски дал деньги Олегу то по арабски уже будет Олега. вот такая граммматика. а слово акбар образовано от слова кабир большой, великий, а приставка ак означает превосходную сдепень. как в русском языке "пре" прекрасная премудрая. таким образом перевод Аллаху Акбар как Аллах превыше всего.
аллах акбар это все боги белые люди. если изначальный смысл этих слов разбирать. то что за тысячелетия изменился смысл не удивительно. христианство тоже огнем и мечом навязывало свою религию а не веру.
Кстати мало кто знает что аллах акбар в реальности переводится как "все боги белые люди" или " Поклонение белому человеку", если изначальный смысл этих слов разбирать. то что за тысячелетия изменился смысл не удивительно. христианство тоже огнем и мечом навязывало свою религию а не веру. Если изначально разбирать дословно словесную аббревиатура то получится вот так, Аллах АкБар – Боги белые люди или Бог белый человек .
Уже на протяжении 1400 лет весь исламский мир, вознося хвалу Аллаху: «Аллаху Акбар», прославляет белого человека как Бога. Т. е. фразу «Аллах АК Бар» можно перевести как: «Боги — белые люди» или Белые арии.
Аллах – Боги;
Ак – белый;
Б-ар – человек.... Образ «Б-АР» был множественен, т. е. это не один человек, здесь также как Аллах или Элохим — это множественное число — Боги.
В современном переводе «Аллаху Акбар» означает «Аллах — великий». Но это уже их проблемы, кто как трактует и фанатично притягивает за уши значения слов дабы исказить знания в корыстных целях . Мы то знаем, что надо читать древние Образы, изначальные, т. е. ту мудрость, которую жрецы древности сохранили, зашифровали. А сейчас многие только внешне изучают ислам, христианство и другие религии, т. е. только внешнюю атрибутику, а в глубинную суть не заглядывают, даже священнослужители. И кстати вообще, никто же не удивляется, что Казанская хоккейная команда называется «АКБАРС» - белый барс?
В Индию приезжаете вывеска на ресторане: «АКБАР» - только для белых, то есть для белого человека, для белых людей. И никто не удивляется этому тоже .
Аллах АкБар – Боги белые люди
Уже на протяжении 1400 лет весь исламский мир, вознося хвалу Аллаху: «Аллаху Акбар», прославляет белого человека как Бога. Т. е. фразу «Аллах АК Бар» можно перевести как: «Боги — белые люди».
Аллах – Боги;
Ак – белый;
Бар – человек.... Образ «БАР» был множественен, т. е. это не один человек, здесь также как Аллах или Элохим — это множественное число — Боги.

В современном переводе «Аллаху Акбар» означает «Аллах — великий». Но это уже их проблемы, кто как трактует. Мы то знаем, что надо читать древние Образы, изначальные, т. е. ту мудрость, которую жрецы древности сохранили, зашифровали. А сейчас многие только внешне изучают ислам, христианство и другие религии, т. е. только внешнюю атрибутику, а в глубинную суть не заглядывают, даже священнослужители.