Иоанна 16:25, 26 В тот день будете просить во имя Мое, и не говорю вам, что Я буду просить Отца о вас:
ибо Сам Отец любит вас, потому что вы возлюбили Меня и уверовали, что Я исшел от Бога.
Религия, вера
Можно ли Бога в молитве называть Иегова и просить его о чем-либо во имя Иисуса? Или это запрещено?
Почему важно знать и употреблять личное имя Бога?
Есть ли у вас близкий друг, имя которого вы не знаете? Для людей, которые не знают Бога по имени, он часто является обезличенной силой, а не реальной личностью. Для них он не тот, с кем можно развить близкие отношения, кого можно любить и кому можно излить свое сердце в молитве. А если они и молятся, их молитвы часто сводятся к формальному повторению заученных фраз.
Истинные христиане получили от Иисуса Христа задание подготавливать учеников во всех народах. Но как научить людей ясно отличать истинного Бога от ложных богов, которым поклоняются в разных народах? Так же, как это делается в самой Библии, — используя его личное имя (Матф. 28:19, 20; 1 Кор. 8:5, 6).
Исх. 3:15: «Бог.. . сказал Моисею: „Вот что ты скажешь сыновьям Израиля: „Иегова, Бог ваших предков.. . послал меня к вам“. Это мое имя на века, и под этим именем меня будут помнить из поколения в поколение“».
Ис. 12:4: «Благодарите Иегову! Призывайте его имя. Рассказывайте среди народов о его делах. Говорите, как возвышенно его имя» .
Иез. 38:17, 23: «Так говорит Владыка Господь Иегова: „[...] И я возвеличусь и освящусь и дам узнать себя многим народам, и они узнают, что я Иегова“».
Мал. 3:16: «Боящиеся Иегову говорили друг с другом, каждый со своим ближним, а Иегова внимательно слушал. И перед ним писалась памятная книга о тех, кто боится Иегову и размышляет о его имени» .
Иоан. 17:26: «[Иисус молился своему Отцу: ] Я открыл им [своим ученикам] твое имя и еще открою, чтобы они проявляли такую же любовь, какую ты проявляешь ко мне, и чтобы я был в единстве с ними» .
Деян. 15:14: «Симеон подробно изложил, как Бог впервые обратил внимание на другие народы, чтобы собрать из них народ во имя свое» .
Есть ли у вас близкий друг, имя которого вы не знаете? Для людей, которые не знают Бога по имени, он часто является обезличенной силой, а не реальной личностью. Для них он не тот, с кем можно развить близкие отношения, кого можно любить и кому можно излить свое сердце в молитве. А если они и молятся, их молитвы часто сводятся к формальному повторению заученных фраз.
Истинные христиане получили от Иисуса Христа задание подготавливать учеников во всех народах. Но как научить людей ясно отличать истинного Бога от ложных богов, которым поклоняются в разных народах? Так же, как это делается в самой Библии, — используя его личное имя (Матф. 28:19, 20; 1 Кор. 8:5, 6).
Исх. 3:15: «Бог.. . сказал Моисею: „Вот что ты скажешь сыновьям Израиля: „Иегова, Бог ваших предков.. . послал меня к вам“. Это мое имя на века, и под этим именем меня будут помнить из поколения в поколение“».
Ис. 12:4: «Благодарите Иегову! Призывайте его имя. Рассказывайте среди народов о его делах. Говорите, как возвышенно его имя» .
Иез. 38:17, 23: «Так говорит Владыка Господь Иегова: „[...] И я возвеличусь и освящусь и дам узнать себя многим народам, и они узнают, что я Иегова“».
Мал. 3:16: «Боящиеся Иегову говорили друг с другом, каждый со своим ближним, а Иегова внимательно слушал. И перед ним писалась памятная книга о тех, кто боится Иегову и размышляет о его имени» .
Иоан. 17:26: «[Иисус молился своему Отцу: ] Я открыл им [своим ученикам] твое имя и еще открою, чтобы они проявляли такую же любовь, какую ты проявляешь ко мне, и чтобы я был в единстве с ними» .
Деян. 15:14: «Симеон подробно изложил, как Бог впервые обратил внимание на другие народы, чтобы собрать из них народ во имя свое» .
Елена Коршунова

Причем тут имя? У вас что зацикленность?
Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно. (Исх. 20:7)
Дамир Абулхасенов
А какое имя у Господа?
Гульсара Коштаева
В «Иудейской энциклопедии» говорится: «Имя ЙХВХ перестали произносить... из-за неверного толкования третьей заповеди „не произноси имени Господа, Бога твоего, попусту“ (Исх. 20:7 и Втор. 5:11), тогда как истинный ее смысл — „не клянись ложно именем ЙХВХ (Иегова), Бога твоего“» (Encyclopaedia Judaica).
Можно, конечно. А можно - "Отец", как Иисус его называл. Кому что ближе.
можно, но опасно, Иегова (он же бог смерти) очень негуманное существо.
зови Отче, не ошибёшься
Можно и нужно. Имя есть у всех. А Иисус - ПУТЬ, истина и жизнь.
СИ - можно, значит и тебе
А вообще как его не назови - оно всё равно не тонет )))
А вообще как его не назови - оно всё равно не тонет )))
В Библии нет слова иегова. это чистая выдумка лжецов, которые не знают иврита.
Аня Тюпина
Есть тетраграматон состоящий из сголасных букв ЙГВГ или ЙХВХ . А ты я так понял хорошо знаешь иврит?
Наталья Печенкина
Исход 6:3*, 15:3, 33:19.
Синодальный перевод. Имя «Иегова» встречается в Исходе 6:3 (сноска); 15:3; 33:19; 34:5. Смотри также Бытие 22:14; Исход 17:15; Судей 6:24. (Но если в этом и других переводах имя «Иегова» используется в некоторых стихах, то почему бы не быть последовательными и не писать его везде, где в еврейском тексте стоит тетраграмматон?)
Перевод архимандрита Макария. В его переводах книг Еврейских Писаний, выполненных в первой половине XIX века, имя «Иегова» используется около 3 000 раз.
Перевод Г. П. Павского. В своем переводе книги Псалтырь, изданном в 1822 году, Г. П. Павский использовал имя «Иегова» 36 раз. В его переводах других книг Еврейских Писаний Божье имя встречается сотни раз.
Синодальный перевод. Имя «Иегова» встречается в Исходе 6:3 (сноска); 15:3; 33:19; 34:5. Смотри также Бытие 22:14; Исход 17:15; Судей 6:24. (Но если в этом и других переводах имя «Иегова» используется в некоторых стихах, то почему бы не быть последовательными и не писать его везде, где в еврейском тексте стоит тетраграмматон?)
Перевод архимандрита Макария. В его переводах книг Еврейских Писаний, выполненных в первой половине XIX века, имя «Иегова» используется около 3 000 раз.
Перевод Г. П. Павского. В своем переводе книги Псалтырь, изданном в 1822 году, Г. П. Павский использовал имя «Иегова» 36 раз. В его переводах других книг Еврейских Писаний Божье имя встречается сотни раз.
Гульсара Коштаева
Некоторые древнейшие части перевода Септуагинта, существовавшие во дни Иисуса, сохранились до наших дней, и важно отметить, что в них появляется личное имя Бога. Труд The New International Dictionary of New Testament Theology («Новый международный теологический словарь Нового завета», том 2, страница 512) говорит: «Недавние текстуальные открытия вызвали сомнения относительно идеи, что составители LXX [Септуагинты] перевели тетраграмматон ЙГВГ словом кириос. Древнейшие копии перевода LXX MSS (фрагменты), доступные нам сейчас, содержат тетраграмматон, написанный в греч[еском] тексте евр[ейскими] буквами. Позднее, в первых столетиях нашей эры, этой традиции придерживались еврейские переводчики В[етхого] з[авета]». Следовательно, читали ли Иисус и его ученики Писания на еврейском или на греческом языке, они в любом случае встречали Божье имя.
Гульсара Коштаева
Некоторые древнейшие части перевода Септуагинта, существовавшие во дни Иисуса, сохранились до наших дней, и важно отметить, что в них появляется личное имя Бога. Труд The New International Dictionary of New Testament Theology («Новый международный теологический словарь Нового завета», том 2, страница 512) говорит: «Недавние текстуальные открытия вызвали сомнения относительно идеи, что составители LXX [Септуагинты] перевели тетраграмматон ЙГВГ словом кириос. Древнейшие копии перевода LXX MSS (фрагменты), доступные нам сейчас, содержат тетраграмматон, написанный в греч[еском] тексте евр[ейскими] буквами. Позднее, в первых столетиях нашей эры, этой традиции придерживались еврейские переводчики В[етхого] з[авета]». Следовательно, читали ли Иисус и его ученики Писания на еврейском или на греческом языке, они в любом случае встречали Божье имя.
Дамир Абулхасенов
В переводе на еврейский в Новом завете еврейского библейского общества тетраграмматон стоит даже в Новом завете везде, где цитируется Ветхий.
Не запрещено.
Можно хоть горшком называть. Эффект такой же, как и от других имен:)
Я вам советую молится на себя. Если Бог есть, то он это оценит. Но я не думаю, что он будет в восторге от человека, который молится ему. Зачем молиться? Просить помощи, никто не поможет. Искать в нём источник вдохновения, не сотвори себе кумира. И вообще, его имя значения не имеет. Откуда кто может заявить, что его зовут так та так-то. Фактов тому нет. Но вот своё имя вы знаите. Верьте в себя и молитесь на себя, если Бог существует, то он оценит ваши старания по изменению себя. Удачи!
а кто это такой Иегова? В Исх. 3:14-15 например Бог себя назвыает так: «Бог сказал Моисею: «Ehyeh-Asher-Ehyeh». Далее он продолжает: «Так скажи сынам Израилевым: Ehyeh послал меня к вам» . (Перевод Еврейского издательского общества, Jewish Publication Society [JPS]).
Ehyeh – это не собственное имя. Это несовершенная форма глагола «быть» (на иврите корень HYH). Глагол библейского иврита не имеет времен, как в английском языке, но он может использоваться в совершенном или несовершенном аспектах. Несовершенный аспект означает незавершенное действие. Иными словами, глагол «быть» (HYH) в несовершенном аспекте означает состояние бытия, не имеющего конца. Таким образом, еврейское слово Ehyeh гораздо шире, чем английское «Я ЕСТЬ» . Оно включает в себя «был, есть и будет». Именно об этом писал Иоанн в книге Откровение. «Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет, Вседержитель» (Откр. 1:8, Синодальный перевод) . Здесь показано, как Иоанн переводит еврейскую фразу «Ehyeh-Asher-Ehyeh» на греческий язык, чьи времена глагола имеют четкую структуру, как и в английском. В 15 стихе «И сказал еще Бог Моисею: так скажи сынам Израилевым: ГОСПОДЬ, Бог отцов ваших, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова послал меня к вам. Вот имя Мое навеки, и памятование о Мне из рода в род». Вот тут появляются хорошо известные четыре буквы YHWH ‘LWHY ‘BWTYKM – Yahweh, Бог отцов ваших. YHWH – это аббревиатура более длинного имени, которое Бог использовал впервые в стихе Ehyeh-Asher-Ehyeh, правильный перевод которого мы обсуждали ранее. Каждый грамматист иврита понимает, что слова YHWH и ‘HYH (произносится как Ehyeh) имеют общий корень HYH. В иврите буквы «йуд» (י) и «вав» (ו) в письменной форме очень похожи и могут быть грамматически взаимозаменяемыми. Префикс «‘» («алеф» ) означает первое лицо, в то время как префикс «й» («йуд» ) означает третье лицо. Иными словами, Божественное имя YHWH является производным от еврейского глагола «быть» третьего лица в несовершенном времени, который записывается в виде YHYH.
Ehyeh – это не собственное имя. Это несовершенная форма глагола «быть» (на иврите корень HYH). Глагол библейского иврита не имеет времен, как в английском языке, но он может использоваться в совершенном или несовершенном аспектах. Несовершенный аспект означает незавершенное действие. Иными словами, глагол «быть» (HYH) в несовершенном аспекте означает состояние бытия, не имеющего конца. Таким образом, еврейское слово Ehyeh гораздо шире, чем английское «Я ЕСТЬ» . Оно включает в себя «был, есть и будет». Именно об этом писал Иоанн в книге Откровение. «Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет, Вседержитель» (Откр. 1:8, Синодальный перевод) . Здесь показано, как Иоанн переводит еврейскую фразу «Ehyeh-Asher-Ehyeh» на греческий язык, чьи времена глагола имеют четкую структуру, как и в английском. В 15 стихе «И сказал еще Бог Моисею: так скажи сынам Израилевым: ГОСПОДЬ, Бог отцов ваших, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова послал меня к вам. Вот имя Мое навеки, и памятование о Мне из рода в род». Вот тут появляются хорошо известные четыре буквы YHWH ‘LWHY ‘BWTYKM – Yahweh, Бог отцов ваших. YHWH – это аббревиатура более длинного имени, которое Бог использовал впервые в стихе Ehyeh-Asher-Ehyeh, правильный перевод которого мы обсуждали ранее. Каждый грамматист иврита понимает, что слова YHWH и ‘HYH (произносится как Ehyeh) имеют общий корень HYH. В иврите буквы «йуд» (י) и «вав» (ו) в письменной форме очень похожи и могут быть грамматически взаимозаменяемыми. Префикс «‘» («алеф» ) означает первое лицо, в то время как префикс «й» («йуд» ) означает третье лицо. Иными словами, Божественное имя YHWH является производным от еврейского глагола «быть» третьего лица в несовершенном времени, который записывается в виде YHYH.
Похожие вопросы
- Отвечает ли Бог на молитвы тех, кто только просит, не понимая замысел Бога и не исполняя Его воли?
- Отвечает ли Бог людям, которые просят у него что-либо через молитвы? +
- Почему молитвы Свидетелей Иеговы никогда не содержат просьб, обращенных к Иисусу?
- СИ, если Вы считаете Иегову единственным спасителе, тогда почему вы отрицаете, что Христос Иисус, это и есть Иегова Бог?
- Почему Христос ни где не называет Иегову своим «богом» ?
- Вчера спросила у Бога (в молитве) "Бог ли Иисус". на что открыла в библии "Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Х
- Почему мы рабы бога, если молитва отче наш называет бога нашим отцом, а мы его дети, ведь не может ребёнок быть рабом?
- Почему Иисус учил просить Бога в молитве:" И не введи в искушение"? Значит, Бог искушает? Как Адама и Еву?
- Если Иисус бог, но он творение Иеговы, а Иегова сотворил и ангелов, и людей и сатану, то мы все тоже боги?
- Иисус Христос называет Отца своим Богом. (Иоанна 20:17) А почему Бог, нигде не называет Иисуса Христа своим Богом?