Религия, вера

Вы уверены, что Христос был распят на таком кресте, какой формы у вас идолы на шее и на божничках?

Крест (от греч. Σταύρος (Стаурос) - столб

Выражение «столб мучения» в Матфея 27:40 использовано в связи с казнью Иисуса на месте, называемом Голгофа, или Череп. Нет никаких оснований считать, что под греческим словом ставрос здесь подразумевается крест, подобный тому, какой использовали язычники в качестве религиозного символа на протяжении многих столетий до Христа.

Слово ставрос в классическом греческом языке означало просто «вертикальный столб, или кол», или же «свая, используемая для фундамента». Глагол ставроо означал «ограждать кольями, ставить ограду или забор». Те, кто был вдохновлен записывать Христианские Греческие Писания, пользовались общепринятым (койне) греческим языком и употребляли слово ставрос в том же значении, какое оно имело и в классическом греческом, а именно: обычный столб, или кол, без всякой поперечной балки, прикрепленной под каким-либо углом. Нет никаких доказательств другого использования этого слова. Апостолы Петр и Павел использовали также слово ксилон, чтобы описать орудие пыток, к которому пригвоздили Иисуса; значит, это был вертикальный столб без поперечной балки, поскольку именно этот особый смысл и имеет слово ксилон (Деяния 5:30; 10:39: 13:29; Галатам 3:13; 1Петра 2:24). В LXX ксилон встречается в Ездры 6:11 (2Ездры 6:11), где говорится о бревне, на котором должен был быть повешен нарушитель закона. Такое же значение это слово имеет в Деяниях 5:30 и 10:39.

В книге Хермана Фульды «Крест и распятие» на с. 109 говорится: «Не везде в местах, избранных для публичных казней, можно было найти деревья. Поэтому в землю вкапывали обычное бревно. И к нему привязывали или прибивали преступников с поднятыми вверх руками, нередко привязывая или прибивая и ноги». Приведя немало доказательств, Фульда делает заключение на с. 219, 220: «Иисус умер на обычном столбе смерти; подтверждением этому служат: а) распространенный в то время на Востоке обычай использовать это орудие казни. б) косвенно сама история страданий Иисуса и в) многочисленные высказывания отцов ранней церкви» («Das Kreuz und die Kreuzigung», Hermann Fulda, Бреславль, 1878).
Л.
Лана .....
1 976
А никто и не спорит)), крест из дерева-это два выпила, соединение гвоздем, как минимум, да и вообще сложная инженерная конструкция, для того времени)). Столб гораздо проще, но понятие "распять" со временем трансформировалось в понятие "на кресте",это нагляднее и выразительнее, с точки зрения эстетики)).
Тогжан Ибраймовна
Тогжан Ибраймовна
70 567
Лучший ответ
Чего? Какие ещё идолы? А на шее у меня Пентакль есть.
Kotehka Любимая
Kotehka Любимая
82 339
Вы уж если попали в секту Свидетелей Иеговы, так сидите там один. А нас агитировать не надо.
Лана ..... Про неуловимого Джо слышал? Я не СИ... а вопрос к вероисповеданию никак не относится. Вот специально для тебя.. http://otvet.mail.ru/question/69614083/
А сам-то во что веришь?
Не нужно извращать Евангелие, СИ!

1-е Коринфянам 1:18
Ибо слово о кресте для погибающих юродство есть, а для нас, спасаемых, --сила Божия.
Лана ..... http://otvet.mail.ru/question/69614083/
А каким словом в греч. языке передаётся слово крест??
Риза Ержанова
Риза Ержанова
32 878
над головой Христа к кресту была прибита надпись на трех языках "Иисус Назорей, Царь Иудейский" (Мф27:37) Над головой, а не над руками
Лана ..... Вариант1) Е-образное распятие. 2) Над руками, над головой, над поясницей - не противоречащие друг другу выражения. (Голова находится тоже ниже)
Заходит парень ради любопытства на собрание к СИ.
К нему тут же подсаживаются 2 женщины:
- Хотите мы с вами будем Библию изучать?
- Нет, я ее читаю на языке оригинала самостоятельно.
- Так наш перевод НМ лучше оригинала!
Лана ..... Я чтоб не соблазнять людей - всегда использую Синодальный перевод. :-)
исследуйте значение слова "распять"...
Вот ещё по поводу формы креста не спорили!! ! Да какая разница? !
ведь Бог в душе, а вы....
уверены
Александр Романчик А на основании чего уверенны?
Алексей Алексей Христиане об этом уже более 2000 лет знают.
Так же можно задать вопрос тогда. А вы уверены, что мы читаем подлинный перевод Библии? Ведь у нее столько изданий и переводов на разные языки... И смысл тогда спорить? Вера должна быть в душе, а не голосоваться на каждом углу.
Лана ..... Так можно и в колобка уверовать. Вера должна основываться на знаниях. И бесы веруют и трепещут.. а так же шахиды, инквизиторы, аом Синрике, у всех вера в душе.. А вот истина - одна, если это и правда истина.
Я точно уверен в том, что я не иеговист, чему я несказанно рад, мне этого достаточно.
Дарья Лайт
Дарья Лайт
155
Лана ..... А Христос был свидетелем верным, в отличие от тебя (Откровение 1:5) :-)

Похожие вопросы