Крест (от греч. Σταύρος (Стаурос) - столб
Выражение «столб мучения» в Матфея 27:40 использовано в связи с казнью Иисуса на месте, называемом Голгофа, или Череп. Нет никаких оснований считать, что под греческим словом ставрос здесь подразумевается крест, подобный тому, какой использовали язычники в качестве религиозного символа на протяжении многих столетий до Христа.
Слово ставрос в классическом греческом языке означало просто «вертикальный столб, или кол», или же «свая, используемая для фундамента». Глагол ставроо означал «ограждать кольями, ставить ограду или забор». Те, кто был вдохновлен записывать Христианские Греческие Писания, пользовались общепринятым (койне) греческим языком и употребляли слово ставрос в том же значении, какое оно имело и в классическом греческом, а именно: обычный столб, или кол, без всякой поперечной балки, прикрепленной под каким-либо углом. Нет никаких доказательств другого использования этого слова. Апостолы Петр и Павел использовали также слово ксилон, чтобы описать орудие пыток, к которому пригвоздили Иисуса; значит, это был вертикальный столб без поперечной балки, поскольку именно этот особый смысл и имеет слово ксилон (Деяния 5:30; 10:39: 13:29; Галатам 3:13; 1Петра 2:24). В LXX ксилон встречается в Ездры 6:11 (2Ездры 6:11), где говорится о бревне, на котором должен был быть повешен нарушитель закона. Такое же значение это слово имеет в Деяниях 5:30 и 10:39.
В книге Хермана Фульды «Крест и распятие» на с. 109 говорится: «Не везде в местах, избранных для публичных казней, можно было найти деревья. Поэтому в землю вкапывали обычное бревно. И к нему привязывали или прибивали преступников с поднятыми вверх руками, нередко привязывая или прибивая и ноги». Приведя немало доказательств, Фульда делает заключение на с. 219, 220: «Иисус умер на обычном столбе смерти; подтверждением этому служат: а) распространенный в то время на Востоке обычай использовать это орудие казни. б) косвенно сама история страданий Иисуса и в) многочисленные высказывания отцов ранней церкви» («Das Kreuz und die Kreuzigung», Hermann Fulda, Бреславль, 1878).
Религия, вера
Вы уверены, что Христос был распят на таком кресте, какой формы у вас идолы на шее и на божничках?
А никто и не спорит)), крест из дерева-это два выпила, соединение гвоздем, как минимум, да и вообще сложная инженерная конструкция, для того времени)). Столб гораздо проще, но понятие "распять" со временем трансформировалось в понятие "на кресте",это нагляднее и выразительнее, с точки зрения эстетики)).
Чего? Какие ещё идолы? А на шее у меня Пентакль есть.
Вы уж если попали в секту Свидетелей Иеговы, так сидите там один. А нас агитировать не надо.
Лана .....
Про неуловимого Джо слышал? Я не СИ... а вопрос к вероисповеданию никак не относится. Вот специально для тебя.. http://otvet.mail.ru/question/69614083/
А сам-то во что веришь?
Не нужно извращать Евангелие, СИ!
1-е Коринфянам 1:18
Ибо слово о кресте для погибающих юродство есть, а для нас, спасаемых, --сила Божия.
1-е Коринфянам 1:18
Ибо слово о кресте для погибающих юродство есть, а для нас, спасаемых, --сила Божия.
Лана .....
http://otvet.mail.ru/question/69614083/
А каким словом в греч. языке передаётся слово крест??
над головой Христа к кресту была прибита надпись на трех языках "Иисус Назорей, Царь Иудейский" (Мф27:37) Над головой, а не над руками
Лана .....
Вариант1) Е-образное распятие. 2) Над руками, над головой, над поясницей - не противоречащие друг другу выражения. (Голова находится тоже ниже)
Заходит парень ради любопытства на собрание к СИ.
К нему тут же подсаживаются 2 женщины:
- Хотите мы с вами будем Библию изучать?
- Нет, я ее читаю на языке оригинала самостоятельно.
- Так наш перевод НМ лучше оригинала!
К нему тут же подсаживаются 2 женщины:
- Хотите мы с вами будем Библию изучать?
- Нет, я ее читаю на языке оригинала самостоятельно.
- Так наш перевод НМ лучше оригинала!
Лана .....
Я чтоб не соблазнять людей - всегда использую Синодальный перевод. :-)
исследуйте значение слова "распять"...
Вот ещё по поводу формы креста не спорили!! ! Да какая разница? !
ведь Бог в душе, а вы....
ведь Бог в душе, а вы....
уверены
Александр Романчик
А на основании чего уверенны?
Алексей Алексей
Христиане об этом уже более 2000 лет знают.
Так же можно задать вопрос тогда. А вы уверены, что мы читаем подлинный перевод Библии? Ведь у нее столько изданий и переводов на разные языки... И смысл тогда спорить? Вера должна быть в душе, а не голосоваться на каждом углу.
Лана .....
Так можно и в колобка уверовать. Вера должна основываться на знаниях. И бесы веруют и трепещут.. а так же шахиды, инквизиторы, аом Синрике, у всех вера в душе.. А вот истина - одна, если это и правда истина.
Я точно уверен в том, что я не иеговист, чему я несказанно рад, мне этого достаточно.
Лана .....
А Христос был свидетелем верным, в отличие от тебя (Откровение 1:5) :-)
Похожие вопросы
- Где в Библии сказано, что Христос был распят именно на кресте? Греческое слово ставрос-это ведь не крест, а перевели крест
- правда -ли то что мусульмане не верят в то что Господь Иисус Христос был распят римлянами на кресте? может вы еще...
- При желании легко убедиться в том что на самом деле Христос был распят не на кресте, а на столбе. Только что это меняет?
- Мог ли Христос поднять такую тяжесть, если Он был распят не на Кресте, а якобы на столбе?
- Некоторые утверждают, что Христос был распят якобы на столбе, а не на Кресте. Вопрос.
- Если Христа не распяли на кресте, а повесили на столбе, то как можно распять (именно распять, а не повесить) на столбе?
- Почему священники , носят огромные кресты из золота ? Если как символ распятия Христа - то Христос был распят на
- почему СИ уверены в том что Христа распяли не на кресте, а на бревне?
- Какое отношение имеют сдобные куличи, крашеные яйца к тому, что много лет назад Христа убили, распяв на кресте?
- Интересно, те кто говорят что Христа распяли не на кресте, а повесили на столбе, как переводят 1Коринфянам 1:18?