Религия, вера

Люди, кто встречал зайца с копытами? Левит, 11:6

Человек писавший библию
Сергей Кузьмичев
Сергей Кузьмичев
6 948
Лучший ответ
То был осел
Рада Смакова
Рада Смакова
93 946
Зона наступает
А*
Айгуль ******
53 751
Прежде всего тут говорится, что заяц - жвачное животное, то есть всё равно сродни корове. Учитывая, что значение слова «жвачка» - вторично пережевываемая пища, мы видим, что в библейской классификации нет никакой ошибки. Заяц ПОДНИМАЕТ свой кал, состоящий из не допереваренной пищи, и пережевывает его вторично. Слово «поднимающий» как ничто лучше объясняет, что заяц поднимает жвачку. Он откусил траву, прожевал ее и проглатил. Затем она переваривалась у него в желудке, и он отправил ее в слепую кишку (ибо там у зайца происходит процесс брожения. Странно было бы, если бы он отрыгивал пищу из слепой кишки в желудок, а оттуда в полость рта) , потом он ее извергает, и наконец — ПОДНИМАЕТ, чтобы довести начатое до конца.
Afina . Заяц - жвачное животное ?! Это - Нобелевская премия ( как минимум ) ...
собрали у зверей члены и выдали справки... заяц-ты что радуешься? а я у осла справку спиз... ил!
Не извращайте Писание. В нем нет информации о раздвоенных копыт у зайца.
Людмила Акифьева Второзаконие, 14 : 7 только сих не ешьте из жующих жвачку и имеющих раздвоенные копыта с глубоким разрезом: верблюда, зайца и тушканчика, потому что, хотя они жуют жвачку, но копыта у них не раздвоены: нечисты они для вас;
Левит, 11:6 и зайца, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас;
ну да и жвачку он вроде не жует.
Дмитрий Уваров
Дмитрий Уваров
19 003
Тот, кто по жизни был нерадивым переводчиком и на свой аршин сочинял римейк с Торы.
А что, если нетопырь (летучая мышь) может быть птицей то почему не может быть зайцев с копытами?) )
13 Из птиц же гнушайтесь сих: орла, грифа и морского орла,
14 коршуна и сокола с породою его,
15 всякого ворона с породою его,
16 страуса, совы, чайки и ястреба с породою его,
17 филина, рыболова и ибиса,
18 лебедя, пеликана и сипа,
19 цапли, зуя с породою его, удода и НЕТОПЫРЯ.
Это все радиация
RR
Rasul Rasulov
3 110
Для переводчиков, живших до половины девятнадцатого века такое употребление слова «копыто» не вызывало конфликтов.
Для копыта и когтя существует одно анатомическое определение: «роговое окончание последней фаланги пальца» . В принципе, лошадь стоит на одном пальце, корова, овца и коза — на двух. В церковно-славянском переводе слово «парса» (евр. פרסה копыто, нога, подкова, величина стопы человека) переведено как «пазнокть» (слав. копыто, ноготь) .
Людмила Акифьева С раздвоенными когтями ещё оригинальнее, спасибо.
В этом стихе не говориться о зайце с копытами и об обычной жвачки))))) ) Если прочитать внимательно с первого стиха и до 7 то из этих стихов видно, что Бог сказал Моисею и Аарону, чтобы они сказали людям из Израиля каких животных Бог позволяет им есть, и даёт сравнение. Мы знаем что раздвоённое копыто и щель между ним есть у коров и быков, а также они жуют сено как жвачку, зайцы тоже часто тщательно пережёвывают сено как жвачку, но тут Бог говорит, что у них нет копыт, по-этому израильтяне не должны их употреблять в пищу, также и верблюд и свинья и даман. Здесь просто перечисляються сравнения, потому-что у животного должны быть раздвоеные копыта и он должен жевать сено, а иначе его нельзя есть. Думаю здесь смысл уже ясен)))).

Похожие вопросы