Религия, вера

Сколько килограмм весила перекладина от креста которую нёс Иисус? Это наверное как жд шпала? Он наверное был качёк?

*** ***
*** ***
59 174
Там припахали одного.. .
От Иоанна19:17 И, неся крест Свой, он вышел на место, называемое Лобное, по Еврейски-Голгофа.
От Луки 23:26 И когда повели Его, то, захвативши некоего Симона Киринеянина, шедшего с поля, возложили на него крест, чтобы нес за Иисусом.
Ольга Степанова
Ольга Степанова
66 489
Лучший ответ
Вовсе нет. Полешка-пятнашки вполне достаточно. Ношение перекладин для креста - это была не пытка, просто таким образом пресекались попытки к побегу (ибо несущего патибулу ещё к ней и привязывали) .
А Иисуса ещё от этой обязанности милостиво освободили...
Крест не такой уж тяжёлый, но по себе знаю, возьмёшь на плечи тяжесть, пройдёшь метров 20-30 и всё или отдыхай или лучше брось вовсе.
http://www.youtube.com/watch?v=4qlNazgavW8&feature=endscreen (см 4:17)
Куаныш Омiртай
Куаныш Омiртай
61 695
Ольга Степанова От Луки 23:26 И когда повели Его, то, захвативши некоего Симона Киринеянина, шедшего с поля, возложили на него крест, чтобы нес за Иисусом.
Он был плотником и таскать брёвна он мог, но и у него сил на это не хватило.
Ольга Степанова От Иоанна19:17 И, неся крест Свой, он вышел на место, называемое Лобное, по Еврейски-Голгофа.
От Луки 23:26 И когда повели Его, то, захвативши некоего Симона Киринеянина, шедшего с поля, возложили на него крест, чтобы нес за Иисусом.
Ольга Степанова Там, где в библии говорится о плотнике, в греческом оригинале стоит слово «tekton». Это слово всегда переводилось как «плотник». Однако некоторые исследователи предполагают, что во времена Иисуса профессии плотник в Иудее не существовало и что сейчас невозможно точно сказать, как правильно переводится слово «tekton». Если мы обратимся ко временам царя Соломона, то вспомним, что для строительства иерусалимского храма он импортировал кедровые брёвна из Ливана и одалживал плотников у царя Хирама. Леса на территории Израиля просто не было, как, следовательно, не было и специалистов по его обработке. Ко временам Иисуса лес в Израиле не появился, древесина была редким материалом, и к тому же очень дорогим. на тайной вечере Иисус и его ученики не «сидели», а «возлежали»
Перекладина была маленькая и крест был в форме буквы Т
Крест помогали нести Христу.
---
Евангелия свидетельствуют, что крест заставили нести Симона (мужчину из города Киринея в Африке) .
Мф 27, 32 Выходя, они встретили одного Киринеянина, по имени Симона; сего заставили нести крест Его
на туринской плащанице изображён совсем не хлюпик.
Mariam Maryam
Mariam Maryam
25 311
*** *** Туринская плащаница это подделка....
Один источник говорит, что Иисус нес перекладину сам, другой, что ему помогали нести.. . Но судя по размерам перекладины и если предположить, что она была сделана из дерева (возможно хвойной породы) , то ее приблизительный вес -70 кг.. . Немного тяжелее 1 среднего мешка картошки (60 кг)
Ольга Степанова От Иоанна19:17 И, неся крест Свой, он вышел на место, называемое Лобное, по Еврейски-Голгофа.
От Луки 23:26 И когда повели Его, то, захвативши некоего Симона Киринеянина, шедшего с поля, возложили на него крест, чтобы нес за Иисусом.
качки тогда были не в моде:)
вы телевизор смотрите? маньяка трудно добить. это одержимость. в Его случае еще и дело которое он должен довести до финала
Ольга Степанова От Иоанна19:17 И, неся крест Свой, он вышел на место, называемое Лобное, по Еврейски-Голгофа.
От Луки 23:26 И когда повели Его, то, захвативши некоего Симона Киринеянина, шедшего с поля, возложили на него крест, чтобы нес за Иисусом.
Тогда не было килограммов и миллиметров, а были шекели и пр. меры измерения.
И кто сказал что Иисус был слабаком? На иконах нарисовано? До 30 лет он был плотником, вот видимо и научился таскать деревца, да возможно и мышечной массы немного поднабрал. Невероятно правда?
Ольга Степанова От Иоанна19:17 И, неся крест Свой, он вышел на место, называемое Лобное, по Еврейски-Голгофа.
От Луки 23:26 И когда повели Его, то, захвативши некоего Симона Киринеянина, шедшего с поля, возложили на него крест, чтобы нес за Иисусом.
Ольга Степанова Там, где в библии говорится о плотнике, в греческом оригинале стоит слово «tekton». Это слово всегда переводилось как «плотник». Однако некоторые исследователи предполагают, что во времена Иисуса профессии плотник в Иудее не существовало и что сейчас невозможно точно сказать, как правильно переводится слово «tekton». Если мы обратимся ко временам царя Соломона, то вспомним, что для строительства иерусалимского храма он импортировал кедровые брёвна из Ливана и одалживал плотников у царя Хирама. Леса на территории Израиля просто не было, как, следовательно, не было и специалистов по его обработке. Ко временам Иисуса лес в Израиле не появился, древесина была редким материалом, и к тому же очень дорогим. на тайной вечере Иисус и его ученики не «сидели», а «возлежали»

Похожие вопросы