Религия, вера
Как можно искажённый пересказ текста, подстроенный под чью-то точку зрения, назвать переводом,
А "оригинал" то кто писал?.. такой же (
Анна Арутюнова
Нет. Вы в суть не вникли?
А представление Бога в вашей голове, значит уже не икона написанная вашими мыслями? Как говорил Христос, не суди за сучок в глазе брата твоего, а лучше посмотри на бревно в глазе своём. Не судите, да не судимы будете.
Анна Арутюнова
Сказал ещё Христос - не судите по наружности, но судите судом праведным. И не запретил,а повелел Бог ложь ложью называть.
так и появляются всякие протестанты, искажают библию под себя, и молятся чёрту вместо бога
Анна Арутюнова
Не всякие протестанты. Протестанты этого никогда не делают. Ту же самую обычную Библию читаеют. А сделали это "Свидетели Иеговы".
Владимир Иванов
В синодальном переводе есть стих , которого больше нет ни в одном другом русскоязчном переводе . Даже переводе тех церквей , кто верит в троицу . В синодальном переводе этот стих ереведён так : 6 Сей есть Иисус Христос, пришедший водою и кровию и Духом, не водою только, но водою и кровию, и Дух свидетельствует о [Нем], потому что Дух есть истина.7 Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святый Дух; и Сии три суть едино.8 И три свидетельствуют на земле: дух, вода и кровь; и сии три об одном.
(1Иоан.5:6-8)Перевод епископа Косьянова : 6 Он есть пришедший водою и кровью и Духом, Иисус Христос: не водою только, но водою и кровью; и Дух есть свидетель, потому что Дух есть истина.7 Потому что есть три свидетеля,8 Дух и вода и кровь, и все три - об одном.(1Иоан.5:6-8)Перевод слово жизни : 6 Иисус Христос пришел через воду и кровь. И свидетель этому - Дух, потому что Дух есть истина.
7 Итак, есть три свидетеля:8 Дух, вода и кровь, - и все они свидетельствуют об одном.
(1Иоан.5:6-8)
(1Иоан.5:6-8)Перевод епископа Косьянова : 6 Он есть пришедший водою и кровью и Духом, Иисус Христос: не водою только, но водою и кровью; и Дух есть свидетель, потому что Дух есть истина.7 Потому что есть три свидетеля,8 Дух и вода и кровь, и все три - об одном.(1Иоан.5:6-8)Перевод слово жизни : 6 Иисус Христос пришел через воду и кровь. И свидетель этому - Дух, потому что Дух есть истина.
7 Итак, есть три свидетеля:8 Дух, вода и кровь, - и все они свидетельствуют об одном.
(1Иоан.5:6-8)
Владимир Иванов
Современный перевод : 6 Это Он, Иисус Христос, пришёл к нам с водой и кровью. Он пришёл к нам не только с водой, но с водой и с кровью.7 И свидетель этому Дух, ибо Дух - это истина. Есть тому три свидетеля:8 Дух, вода и кровь, и все они свидетельствуют об одном и том же.(1Иоан.5:6-8)Перевод нового мира: 6 Это тот, кто пришёл посредством воды и крови, Иисус Христос, не только с водой, но с водой и кровью. И дух свидетельствует, поскольку дух есть истина.7 Ибо есть три свидетеля:8 дух, вода и кровь, и все три в согласии друг с другом.(1Ин.5:6-8)Перевод IBS : 6 Иисус Христос пришел через воду и кровь. И свидетель этому - Дух, потому что Дух есть истина.
7 Итак, есть три свидетеля:8 Дух, вода и кровь, - и все они свидетельствуют об одном.
(1Иоан.5:6-8)
7 Итак, есть три свидетеля:8 Дух, вода и кровь, - и все они свидетельствуют об одном.
(1Иоан.5:6-8)
А что мешает сегодня сделать перевод с оригинала, выбросив в мусорное ведро тот, который насчитывает более десяти тысяч ляпов, несоответствий, глупостей и надругательств над здравым смыслом?? ?
Неужели нельзя отправить в Израиль десяток детей, для которых иврит станет родным и которые в дальнейшем смогут сделать то, что не смогли сделать полу-грамотные монахи-вредители?
Именно вредители, потому что никто не смог так опорочить Иисуса, Апостолов и всю христианскую братию, как они, во главе которых стояла "святая христианская церковь".
Неужели нельзя отправить в Израиль десяток детей, для которых иврит станет родным и которые в дальнейшем смогут сделать то, что не смогли сделать полу-грамотные монахи-вредители?
Именно вредители, потому что никто не смог так опорочить Иисуса, Апостолов и всю христианскую братию, как они, во главе которых стояла "святая христианская церковь".
Анна Арутюнова
Есть сейчас уже и буквальный перевод с иврита, насколько мне известно. Но у меня только книга Шмот есть такая. Весь Танах пока не собрать, видно.
Никак нельзя доверять. Если вы про библию, то конечно, ей ни в коем случае нельзя доверять, хотя бы даже потому, что религию христианство создал иудей, фарисей и ненавистник Иисуса Павел, он же Савл.
Анна Арутюнова
Я не про Библию. А про "перевод" нового мира, искажение Библии. Да и Вы о Библи не правду говорите.
Точно также можно сказать и про синодальный перевод, "подстроенный" под мнение святых отцов.
Спор этих сект (Свидетели Иеговы и христиане) - не имеет никакого смысла.. . но, более неприглядно выглядят представители более старой деноминации.. . они агрессивнее, назойливей.. . пользуются (вопреки своему вероучению) для пропаганды, телевидением, интернетом и др. средствами коммуникаций (т. е. плодами прогресса, который их же св. отцы - отрицают и порицают)
Ну, а то что ответа на вопрос не будет.. . так ведь понятно, что -
"Догмы всякой религии оказываются нелепостью с точки зрения другой религии, проповедующей иные, столь же бессмысленные доктрины" (с)
Спор этих сект (Свидетели Иеговы и христиане) - не имеет никакого смысла.. . но, более неприглядно выглядят представители более старой деноминации.. . они агрессивнее, назойливей.. . пользуются (вопреки своему вероучению) для пропаганды, телевидением, интернетом и др. средствами коммуникаций (т. е. плодами прогресса, который их же св. отцы - отрицают и порицают)
Ну, а то что ответа на вопрос не будет.. . так ведь понятно, что -
"Догмы всякой религии оказываются нелепостью с точки зрения другой религии, проповедующей иные, столь же бессмысленные доктрины" (с)
Анна Арутюнова
Не праду вы говорите. Мнения атеистов предвзятых тут я не спрашивала и надо было это уточнить.
А как можно книгу назвать Словом божьим, ведь Слово это Дух, а книга это книга. То есть тот кто имеет в себе Дух имеет и Слово, а всё остальное всегда будет лишь интерпретация и субъективное видение. Так что если ищете Слово, то ищете Дух, а любые переводы будут нести искажения.
Анна Арутюнова
Дух и Слово - различны. И так Дух передал Слово людям, чтобы записали в книгу.
Помогите с хорошим переводом, именно с языка (почти) оригинала:
5:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
חִכֹּו֙ מַֽמְתַקִּ֔ים וְכֻלֹּ֖ו מַחֲמַדִּ֑ים זֶ֤ה דֹודִי֙ וְזֶ֣ה רֵעִ֔י בְּנֹ֖ות יְרוּשָׁלִָֽם׃
שיר השירים 5:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
חכו ממתקים וכלו מחמדים זה דודי וזה רעי בנות ירושלם׃
שיר השירים 5:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
חכו ממתקים וכלו מחמדים זה דודי וזה רעי בנות ירושלם׃
שיר השירים 5:16 Hebrew Bible
חכו ממתקים וכלו מחמדים זה דודי וזה רעי בנות ירושלם׃
5:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
חִכֹּו֙ מַֽמְתַקִּ֔ים וְכֻלֹּ֖ו מַחֲמַדִּ֑ים זֶ֤ה דֹודִי֙ וְזֶ֣ה רֵעִ֔י בְּנֹ֖ות יְרוּשָׁלִָֽם׃
שיר השירים 5:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
חכו ממתקים וכלו מחמדים זה דודי וזה רעי בנות ירושלם׃
שיר השירים 5:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
חכו ממתקים וכלו מחמדים זה דודי וזה רעי בנות ירושלם׃
שיר השירים 5:16 Hebrew Bible
חכו ממתקים וכלו מחמדים זה דודי וזה רעי בנות ירושלם׃
Анна Арутюнова
В этом я не помощник. Не умею читатьничего, кроме нескольких самых простых слов, хоть и знаю алфавит почти весь.
Честно, вопрос про Библию ...:)
любой перевод или просто прочтение субъективно
Анна Арутюнова
Не в этом случае. я говорю о том, когда пересказали на свой лад и выдали это за перевод с другого языка. И это известно. Но продолжают утверждать своё. Все другие переводы, настоящие, тексту оригинала соответствуют. А этот по смыслу даже совсем другой.
Согласна . В синодальном переводе есть стих, которого больше нет ни в одном другом русскоязчном переводе . Даже переводе тех церквей, кто верит в троицу . В синодальном переводе этот стих ереведён так : 6 Сей есть Иисус Христос, пришедший водою и кровию и Духом, не водою только, но водою и кровию, и Дух свидетельствует о [Нем] , потому что Дух есть истина. 7 Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святый Дух; и Сии три суть едино. 8 И три свидетельствуют на земле: дух, вода и кровь; и сии три об одном.
(1Иоан. 5:6-8)Перевод епископа Косьянова : 6 Он есть пришедший водою и кровью и Духом, Иисус Христос: не водою только, но водою и кровью; и Дух есть свидетель, потому что Дух есть истина. 7 Потому что есть три свидетеля, 8 Дух и вода и кровь, и все три - об одном. (1Иоан. 5:6-8)Перевод слово жизни : 6 Иисус Христос пришел через воду и кровь. И свидетель этому - Дух, потому что Дух есть истина.
7 Итак, есть три свидетеля: 8 Дух, вода и кровь, - и все они свидетельствуют об одном.
(1Иоан. 5:6-8)Современный перевод : 6 Это Он, Иисус Христос, пришёл к нам с водой и кровью. Он пришёл к нам не только с водой, но с водой и с кровью. 7 И свидетель этому Дух, ибо Дух - это истина. Есть тому три свидетеля: 8 Дух, вода и кровь, и все они свидетельствуют об одном и том же. (1Иоан. 5:6-8)Перевод нового мира: 6 Это тот, кто пришёл посредством воды и крови, Иисус Христос, не только с водой, но с водой и кровью. И дух свидетельствует, поскольку дух есть истина. 7 Ибо есть три свидетеля: 8 дух, вода и кровь, и все три в согласии друг с другом. (1Ин. 5:6-8)Перевод IBS : 6 Иисус Христос пришел через воду и кровь. И свидетель этому - Дух, потому что Дух есть истина.
7 Итак, есть три свидетеля: 8 Дух, вода и кровь, - и все они свидетельствуют об одном.
(1Иоан. 5:6-8)
(1Иоан. 5:6-8)Перевод епископа Косьянова : 6 Он есть пришедший водою и кровью и Духом, Иисус Христос: не водою только, но водою и кровью; и Дух есть свидетель, потому что Дух есть истина. 7 Потому что есть три свидетеля, 8 Дух и вода и кровь, и все три - об одном. (1Иоан. 5:6-8)Перевод слово жизни : 6 Иисус Христос пришел через воду и кровь. И свидетель этому - Дух, потому что Дух есть истина.
7 Итак, есть три свидетеля: 8 Дух, вода и кровь, - и все они свидетельствуют об одном.
(1Иоан. 5:6-8)Современный перевод : 6 Это Он, Иисус Христос, пришёл к нам с водой и кровью. Он пришёл к нам не только с водой, но с водой и с кровью. 7 И свидетель этому Дух, ибо Дух - это истина. Есть тому три свидетеля: 8 Дух, вода и кровь, и все они свидетельствуют об одном и том же. (1Иоан. 5:6-8)Перевод нового мира: 6 Это тот, кто пришёл посредством воды и крови, Иисус Христос, не только с водой, но с водой и кровью. И дух свидетельствует, поскольку дух есть истина. 7 Ибо есть три свидетеля: 8 дух, вода и кровь, и все три в согласии друг с другом. (1Ин. 5:6-8)Перевод IBS : 6 Иисус Христос пришел через воду и кровь. И свидетель этому - Дух, потому что Дух есть истина.
7 Итак, есть три свидетеля: 8 Дух, вода и кровь, - и все они свидетельствуют об одном.
(1Иоан. 5:6-8)
Анна Арутюнова
"А в переводе нового мира" слишком много искажений вообще. Раз другие переводы прозевали этот стих, так он есть в Синодальном, потому что значит, в Библии он вообще есть.
Если так подходить, то тогда любое переизданное, а тем более переведёное издание (газеты, песни, книги, поэмы, н-р"Гамлет") нужно считать не действительным!...
Анна Арутюнова
Нет, и нет. есть переводыобычных текствов и даже их вольные пересказы, не меняющие смысла. С Библией там не так дело обстоит. есть один так называемый "перевод", которыйне перевод вовсе. Именно искажение смысла, пересказ, подстроенный под учение секты.
Похожие вопросы
- На чем основана вера в непорочное зачатие Иисуса? Состоятельна ли эта концепция с точки зрения анализа текста Библии?
- Что для человека важно с точки зрения вечности?
- Как вам такая точка зрения: на чьей стороне большинство, те и правы?
- Если Тора и Библия с точки зрения мусульман искажены, а Коран - нет, почему Аллах это допустил, а Коран вдруг "защитил"?
- способны ли категорически менять точки зрения нод давлением новых знаний?
- правильно ли я понимаю-что все зависит от точки зрения?
- С точки зрения атеизма. С точки зрения веры. Вопрос внутри
- С какой точки зрения можно сказать, что sex это плохо? Ведь в большинстве своем люди находят его удовлетворительным.
- Почему Бог сделал мир таким, чтобы в нём изначально Атеизм противоречил Религии, то что хорошо с точки зрения Религии,
- Ведическая точка зрения на вселенную соответствует древнеславянской концепции Мироздания?