Религия, вера

как мог Иоан креститель крестить Христа, если тот ещё "не знал" распятия на кресте и крест не стал св. символом?

Это тогда называлось "Миква", обычное купание у иудеев. А вот ритуал крещения это еще и помазание головы маслом.
МХ
Марсель Хисамов
65 364
Лучший ответ
Дак это ж был давно известный иудейский ритуал, очистительное омовение, иначе окунание. А название Вас пусть не пугает - это он на нашем великом и могучем языке так называется :) А "по-грецки", скажем, этот самый "Креститель" - он самый "Окунатель" и есть - смотрите в словарь :))
Айгерим Хасенова Ну да, Иордан - это обычная природная миква. В ней очищались от некоторых видов ритуальнй нечистоты.
(можно было и просто искупаться).

Вот только для окунания в микву не нужны ни крестители, ни окунатели - человек вполне может окунуться и сам. Здесь момент непонятный. Или Иоанн просто призывал людей очиститься?

В общем, не догадываюсь даже.
Но я Новому завету вообще не доверяю. Для меня есть только один Завет.
Иоан крестил едой выращенной на земле с Божьей помощью при помощи воды, тепла, огня, света, тени, воздуха . Обладал знаниями о хлебе насущном во всех жизненно необходимых профессиях.
Kira Uchiha
Kira Uchiha
20 826
На неудобные им вопросы христиане не отвечают и проходят стороной.
Сергей Казаков Вы явно тоже не знакомы с темой обсуждения, как и автор! И чего тогда лезем?
мне внятного так и не ответили на такой же вопрос)
Тогда на Иордан к Иоанну пришёл из Галилеи Иисус, чтобы тот его крестил. 14 Но Иоанн попытался удержать его, говоря: «Это ты должен меня крестить, а ты пришёл ко мне? » 15 В ответ Иисус сказал ему: «Не удерживай меня, потому что так нам следует совершить всё, что праведно» . И тогда тот перестал его удерживать. 16 Крестившись, Иисус сразу же поднялся из воды.
Крещение это Символ самоотречения, посвящения Мф 16:24; 1Пт 3:21
Екатерина Бондарец Так почему его именно КРЕСТИЛИ??? Не миропомазали. не обрезали ещё раз, не просто искупали, а именно крестили? Как крестят именно сейчас - уподобляя крещение как обряд - смерть на кресте язычества или атеизма и рождения от воды нового уже крещенного верующего!! Не может быть сначала какашка, а потом бутерброд!
С источниками знакомимся, а не смешим народ!
Екатерина Бондарец Это типа - заткнись звучит?
В большинстве европейских языков слово, обозначающее обряд Крещения, восходит к греческому "баптизмо" - "погружение в воду". Что касается этимологии русского слова (а на Руси христианство появилось тогда, когда его символом крест давным-давно уже был) , тут однозначного мнения нет: возможно, и от слова "крест", но скорее всего это тот же корень, что и в слове "воскресение" - "крес", искра, возгорание (вспомните слово "кресало" - камень для добывания огня).
вот и я говорю : что секта хрестианство была задолго до Христа !
походу он его не крестил а хрестил, от сюда его назвали Христос и он его хрестил не во имя отца и сына или во имя не помню точно когда я там ловил рыбу у меня клевало и я отвлекся. так вот он его похрестил а потом когда его распяли на кресте христиане идею подхватили и начали всех крестить, типо будете как Христос то тоже на крест попадете.
Иоанн крестил иоанновым крещением, Христос говорил, что будет крестить иным.
Екатерина Бондарец Крестить не от слова ли крест? Крест не символ ли распятие бога? Так как мог появится обряд крещения до распятия на кресте?
Христос - означает "Спаситель", а крещение - наставление на путь праведный. Если вообразить мышление человечества в те времена, то все было по другому. Иоан креститель пришел не для того, чтобы налаживать крест на человека, а для того чтобы указать путь праведный, и крещение водой в то время воспринималось как перерождение человека, с изменением его жизни отрекаясь от грешных поступков, наставляя на путь праведный, ибо само слово "Христос" означает "Спаситель", тот кто не отречется от своего грешного пути, и не станет на путь праведный, остается блуждающим на грешном пути..., не отыскав дорогу в Жизнь Вечную.
Михаил Заламаев И в переводе с какого же именно языка "Христос" означает "Спаситель", не просветите?
Faiq Неизвестно Это слово комментировол один умный священик, а с какого именно языка оно переводится, я не могу в данное время вам сказать, в Библии под этим словом неоднократно подразумевалось и наводилось как "Спаситель наш", читайте внимательно Библия, там и просветитесь...

Похожие вопросы