Религия, вера

Почему запятнано важнейшее откровение Бога о Себе? ++

Сам же Иисус говорил: ...если не уверуете, что Я Сущий (ego eirni), то умрете в грехах ваших (Ин. 8, 24). "Сущий" - евр. Yhwh (Ягве) , или Иегова - так Бог открыл Себя Моисею (Исх. 3, 14). Моисей спросил: "Они скажут мне: "как Ему имя? " Что сказать мне им? ". И Бог отвечал ему: Я есмь Сущий. И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий послал меня к вам. В версии "Нового Мира" оба этих отрывка изменены до неузнаваемости. Исх. 3, 14 - "Тогда Бог сказал Моисею: Я открою, что Я есть то, что Я открою. Вот, что нужно сказать сынам Израилевым: Тот, Кто откроет, что Он есть, послал меня к вам"
Натали *****
Натали *****
22 091
"Библиа Гебраика" даёт удивительный вариант прочтения :"אֶהְיה אֲשֶׁר אֶהְיה" (эхейх ашер эхейх) (Исх. 3:14). В дословном варианте (с грамматикой СИ) "Иегова который Иегова")))))))))))))))))))))))) Пусть прокоментируют)))))))))))))))))))
СМ
Сергей Максименко
32 878
Лучший ответ
да я че то тоже пытаюсь донести ни ло кого не доходит!!
Блюдцев Денис
Блюдцев Денис
52 970
Читаем в синодальном:
"Потому Я и сказал вам, что вы умрете во грехах ваших; ибо если не уверуете, что это Я, то умрете во грехах ваших. "

Вы, уважаемый, строите замки из воздуха.
В*
Виктор *****
10 709
Сергей Максименко Читаем "Biblia Hebraica" Исх.3:14 "אֶהְיה אֲשֶׁר אֶהְיה " (эхэйх ашер эхейх -- Я есть который Я есть), как видим никакого Иеговы. Так кто из нас строит замки из воздуха ?? ))))))))))))))))))))))))))
интересно, а почему на допросе у пилата, он так и несознался что он Бог? , мож его тогда бы и не казнили?
или он не посмел богохульствовать пред судьёй рима,?
Анна Крупина
Анна Крупина
2 868
Я есмь Сущий - ЧИСТО РУССКИЙ ПЕРЕВОД причем не соответствующий смыслу данному в иврите.. .
в Торе на иврите написано " Я тот кто Я есть"...а не "я сущий"
смысл "я тот кто я есть" в том что никто не может познать бога кроме него самого ...

А Христос говорил в Ин. 8, 24 не бред что вы написали про сущего, а там написано "если не поверите мне, то погибнете в грехах ваших" имеется в виду его учение о праведности и любви, а не вера в него как в бога.. .
все это неточности переводов на разные языки.. .
Христос нигде не говорил что он бог.

PS

к примеру :

"The nacked conductor runs under coach" - дословный перевод данной фразы таков : "голый кондуктор бежит под вагоном" ,
тогда как смысловой совершенно другой и выглядит так : " неизолированный провод проходит под тележкой крана " ...
вот такое же кино выходит и при переводе библии - люди перевели так как смогли ...и малейшие неточности переводов со временем превратились в офигительные ереси :-)))...
Натали ***** Люцифер с тобой, или ты один?
Не сущий, а сыкун.
Aiym Nurmagambetova
Aiym Nurmagambetova
186

Похожие вопросы