Религия, вера

Почему мусульманам обязательно молиться на арабском?

Как мне кажется это из-за трудностей перевода - что молитва может быть не правильно переведена и смысл её измениться и она исказиться (как раньше иные религии) . Верно?
Aliya Beksultanova
Aliya Beksultanova
4 775
да верно, намаз только на арабском все читают.
Светлана Виноградова
Светлана Виноградова
6 378
Лучший ответ
Татьяна Лунченкова А почему не на родном? Какой смысл?
Может потому что это родной язык пророка?
Коран был ниспослан на ясном арабском языке, и он арабский, как по значению слов, так арабский и буквами [звучанием и письменностью] 2. Всевышний сказал:
﴿ وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِينٍ ﴾

«Воистину, это – Ниспослание от Господа миров. Верный Дух (Джибрил) сошел с ним на твое сердце, чтобы ты стал одним из увещевателей. Оно ниспослано на ясном арабском языке» (26:192-195) Написанное же латинскими буквами не может называться Кораном. Указанием на это служат слова Всевышнего:
﴿ وَكَذَلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ قُرْآناً عَرَبِيّاً ﴾

«Так Мы внушили тебе в откровении Коран арабский» (42:7), а также Его слова:

﴿ وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّهُمْ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُ بَشَرٌ لِّسَانُ الَّذِي يُلْحِدُونَ إِلَيْهِ أَعْجَمِيٌّ وَهَـذَا لِسَانٌ عَرَبِيٌّ مُّبِينٌ ﴾

«Мы знаем, что они говорят: “Воистину, его обучает человек”. Язык того, на кого они указывают, является иноземным3, тогда как это – ясный арабский язык» (16:103)

Шейх Ибн Баз (да смилуется над ним Аллах) сказал: “Человек должен проявлять усердие в [правильном] чтении Корана, даже если и будет читать, запинаясь и допуская некоторые ошибки, он все равно должен проявлять усердие. Если ему представляется возможным, чтобы иногда кто-то ему читал Коран и он подобным образом обучался чтению, то это будет хорошо. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) ведь сказал: «Тот, кто читает Коран, являясь искусным в этом, будет с благородными и покорными писцами1, а тому, кто читает Коран, запинаясь и испытывая при этом затруднения, уготована двойная награда2» Муслим №798. И это является благодеянием и милостью Аллаха! ” Сл. «Нур 'аля ад-Дарб» №393.
Да думаю верно перевести точно не возможно )) Ха ха представил мусульманина молящегося на японском ))
Не обязательно. Некоторые люди арабский язык сделали святым и весь арабский образ жизни включили в ислам. Чтобы быть мусульманином, необязательно вести себя как араб. Типа невозможно переводить бля бля бля-полная отмазка.
Aliya Beksultanova Насчёт перевода всё же сомневаюсь, ну лучше уж буду на арабском молиться, а насчёт остального согласен. Даже тошно становиться, когда в образе жизни (я НЕ про духовную жизнь) стараются уподобляться арабам.
этот язык имеет особую вибрационную структуру. благозвучный язык. но на его изучение требуется время. учите.

Похожие вопросы