Религия, вера
Иегова - единственное имя Бога? Или это титул? Или мне идти на фиг ? ))
Далеко не единственное. Имя Бога Отца Яхве (Ягве) (что гораздо точнее используемого СИ "Иегова"), имя Сына - Иисус. Имя Духа Святого пока не открыто людям. Тетраграматон, в отличие от СИ православные переводят 4-мя понятиями 1)Я есть, Который есть (самобытность) 2)Я буду, Который есть (неизменность, вечность) 3)Я есть, Какой буду (утверждение Бога) 4)Я есть, Который причиняет бытие (творческая сила Бога)
Сергей Николаев
Здравствуйте . Если не ошибаюсь - Вы священник ? Если да , то ответьте пожалуйста на вот этот вопрос http://otvet.mail.ru/question/90873744
Динара Нурбаева
Вообще то, то,что вы перечислили- является значением имени Бога Иегова. Точно также как ваше имя Алексей имеет какое то значение
Это погоняло. И пусть нафиг этот Егова идёт...:))
Коламбиа Пикчерс
Не страшно? Ты уверен в том, что ты говоришь не на истинного Бога? А вдруг-вдруг это истинный Бог? Не забывай, что Бог все видит и слышит. А Имя Бога можешь прочитать в Исход 3:15.
Иегова-это сложносочиненное имя, его вообще в природе не существует: -)
оставайтеся с нами!! !
я тут подумала и решила добавить в ответ кое-что.. .
Оставайся, мальчик, с нами, будешь нашим королеееееееееем!
оставайтеся с нами!! !
я тут подумала и решила добавить в ответ кое-что.. .
Оставайся, мальчик, с нами, будешь нашим королеееееееееем!
Нет. Все известные людям имена - это грани Бога Отца, для определённых обществ. Свидетели Иеговы - не христиане, они проповедуют сотворённого Бога, а не пришедшего во плоти. Христос у них-земное воплощение архангела, Михаила или Гавриила, в верхах у них, об этом спорят. Имя Бога по русски и неполно - Торжество Жизни. А, в общем, ты сказал небо - ты назвал часть имени Бога, сказал земля - назвал часть имени Бога. Лист, птица, дом.. . -всё это части имени Бога. И вся наша вселенная, весь эон, равно как и другие миры, - части имени Бога. Музыка Небесной Гармонии породила свет материю и всё сущее. Даже сумма диссонансов делает её еще прекрасней.. .
Перечитай откровения от Иоанна. Произношение Имени, очистит огнём всё нечистое.
Перечитай откровения от Иоанна. Произношение Имени, очистит огнём всё нечистое.
В славянской мифологии бог-создатель - Род.
Если тебя интересует имя бога-творца из другой мифологии, поясни.
Если тебя интересует имя бога-творца из другой мифологии, поясни.
удобное для понимания людьми.. . ну, не воспринимали раньше абстрактно люди, неразвиты были ещё умственно
"Путь же нечестивых подобен мраку, они не знают, обо что спотыкаются. Путь Иеговы (Аллаха) — твердыня для безупречного, а тех, кто творит зло, ждёт гибель. "(Притчи 4:19; 10:29).
"Путь же нечестивых подобен мраку, они не знают, обо что спотыкаются. Путь Иеговы (Аллаха) — твердыня для безупречного, а тех, кто творит зло, ждёт гибель. "(Притчи 4:19; 10:29).
идите, идите :))) в том смысле, что не стоит забивать голову такой чепухой в столь прекрасный летний день...
Сергей Николаев
Добрый день ...) У нас в этом году прохладно + 26 . В прошлом году уже жара была ...))
Это все иллюзия ума! )
Кто думае, что мир реален - глуп как корова. Кто думает, что мир нереален - еще глупее (с)
Кто думае, что мир реален - глуп как корова. Кто думает, что мир нереален - еще глупее (с)
Да нет, конечно.
"Ты не должен поклоняться богу иному, кроме Господа; потому что имя Его - Ревнитель; Он Бог ревнитель. " Исх. 34:14.
"Ты не должен поклоняться богу иному, кроме Господа; потому что имя Его - Ревнитель; Он Бог ревнитель. " Исх. 34:14.
До главы Исайя Отец Лжи (Сатана) называет себя Иегова, а потом Саваоф.
Всем мозги задурил и называет себя Господом.
Всем мозги задурил и называет себя Господом.
Это имя, оно единственное, имеет определение "Он дает становится". То есть по воле Бога стоит все на земле и во Вселенной. А все остальные титулы, их большое множество, тоже имеют свои определения.
Иегова
Определение. Личное имя единственного истинного Бога, которое он дал себе сам. Иегова — Творец Вселенной, а потому он является ее полноправным Владыкой. В библейском тексте Божье имя представлено четырьмя еврейскими согласными éäåä, которые называют тетраграмматоном и которые можно передать русскими буквами ЙХВХ или латинскими буквами JHVH или YHWH. Имя Иегова означает «Он дает становиться» .
В каких русских переводах Библии встречается имя Бога?
Синодальный перевод. Имя «Иегова» встречается в Исходе 6:3 (сноска) ; 15:3; 33:19; 34:5. Смотри также Бытие 22:14; Исход 17:15; Судей 6:24. (Но если в этом и других переводах имя «Иегова» используется в некоторых стихах, то почему бы не быть последовательными и не писать его везде, где в еврейском тексте стоит тетраграмматон? )
Перевод архимандрита Макария. В его переводах книг Еврейских Писаний, выполненных в первой половине XIX века, имя «Иегова» используется около 3 000 раз.
Перевод Г. П. Павского. В своем переводе книги Псалтырь, изданном в 1822 году, Г. П. Павский использовал имя «Иегова» 36 раз. В его переводах других книг Еврейских Писаний Божье имя встречается сотни раз.
«Перевод нового мира» . В этом переводе имя «Иегова» используется как в Еврейских, так и в Христианских Греческих Писаниях и встречается в общей сложности 7 210 раз.
«Современный перевод» . Имя «Иегова» встречается в Бытии 22:14; Исходе 3:15, 16, 18; 4:11; 6:3; 34:6, 14; Осии 12:5, а также в сносках, например к Исходу 5:1; 20:2; Исаии 12:2; 26:4.
«Ветхий Завет. Перевод с древнееврейского» . В этом переводе вместо Божьего имени используется слово „ГОСПОДЬ“, написанное маленькими прописными буквами. В сноске к стиху Бытие 2:4 говорится: «Слово ГОСПОДЬ в русских переводах соответствует тому, что рассматривается еврейской традицией как настоящее Имя Бога — éäåä. Первоначально оно, вероятно, звучало как Яхве́, но затем (по-видимому, уже после вавилонского плена) сформировался запрет произносить его вслух. Вместо него у евреев принято говорить „Господин“, „Бог“ или просто „Имя“».
«Смысловой перевод» . В этом переводе Божье имя заменено словом «Вечный» . Во многих случаях к этому слову в Еврейских Писаниях дается сноска: «Вечный — на языке оригинала: „Яхве“» (Быт. 2:4; Исх. 3:15; Лев. 1:1; Чис. 1:1; Втор. 1:2 и так далее) . В Греческих Писаниях к слову «Вечный» дается такая сноска: «Слово, стоящее в оригинальном греческом тексте, является переводом еврейского „Яхве“» (Матф. 1:20; Мар. 1:3; Луки 1:6; Иоан. 1:23).
«Новый Завет в современном русском переводе» . В приложении в комментарии к слову «Господь» говорится: «Слово „Господь“ в Ветхом Завете соответствует обычно непроизносившемуся имени Бога, Яхве» . Далее в комментарии отмечается, что форма «Иегова» — результат ошибочного прочтения, закрепившегося в зарубежных переводах начиная с XVI века. Но там также говорится, что «Иегова» является «распространенным чтением этого имени» .
«Новая Женевская учебная Библия» . В сноске к выражению «Господь Бог» в Бытии 2:4 говорится: «Иегова (Яхве) Элохим — имя Божие, под которым Бог открывает Себя человеку.. . [...] Евреи не произносят этого имени, заменяя его словом Адонай — Господь. В древности еврейская письменность не знала гласных. При огласовке библейского текста, произведенной в VII в. по Р [ождестве] Х [ристовом] масоретами, священному четырехбуквенному имени (YHWH), встречающемуся в Библии ок [оло] 7 тыс [яч] раз, были приданы гласные звуки слова Адонай, которым это имя заменялось при чтении. Отсюда возникло — Иегова» .
«Толковая Библия» . В комментариях к тексту Синодального перевода, составленных в 1904—1913 годах, встречаются формы «Иегова» и «Ягве» . Смотри, например, Бытие 2:5; Исход 3:14; 6:3.
Перевод И. Ш. Шифмана. В этом переводе Пятикнижия последовательно используется имя «Яхве» .
Перевод С. С. Аверинцева. В комментарии к Иову 1:6 написано: «Господь — в подлиннике здесь и далее имя „Яхве“».
Определение. Личное имя единственного истинного Бога, которое он дал себе сам. Иегова — Творец Вселенной, а потому он является ее полноправным Владыкой. В библейском тексте Божье имя представлено четырьмя еврейскими согласными éäåä, которые называют тетраграмматоном и которые можно передать русскими буквами ЙХВХ или латинскими буквами JHVH или YHWH. Имя Иегова означает «Он дает становиться» .
В каких русских переводах Библии встречается имя Бога?
Синодальный перевод. Имя «Иегова» встречается в Исходе 6:3 (сноска) ; 15:3; 33:19; 34:5. Смотри также Бытие 22:14; Исход 17:15; Судей 6:24. (Но если в этом и других переводах имя «Иегова» используется в некоторых стихах, то почему бы не быть последовательными и не писать его везде, где в еврейском тексте стоит тетраграмматон? )
Перевод архимандрита Макария. В его переводах книг Еврейских Писаний, выполненных в первой половине XIX века, имя «Иегова» используется около 3 000 раз.
Перевод Г. П. Павского. В своем переводе книги Псалтырь, изданном в 1822 году, Г. П. Павский использовал имя «Иегова» 36 раз. В его переводах других книг Еврейских Писаний Божье имя встречается сотни раз.
«Перевод нового мира» . В этом переводе имя «Иегова» используется как в Еврейских, так и в Христианских Греческих Писаниях и встречается в общей сложности 7 210 раз.
«Современный перевод» . Имя «Иегова» встречается в Бытии 22:14; Исходе 3:15, 16, 18; 4:11; 6:3; 34:6, 14; Осии 12:5, а также в сносках, например к Исходу 5:1; 20:2; Исаии 12:2; 26:4.
«Ветхий Завет. Перевод с древнееврейского» . В этом переводе вместо Божьего имени используется слово „ГОСПОДЬ“, написанное маленькими прописными буквами. В сноске к стиху Бытие 2:4 говорится: «Слово ГОСПОДЬ в русских переводах соответствует тому, что рассматривается еврейской традицией как настоящее Имя Бога — éäåä. Первоначально оно, вероятно, звучало как Яхве́, но затем (по-видимому, уже после вавилонского плена) сформировался запрет произносить его вслух. Вместо него у евреев принято говорить „Господин“, „Бог“ или просто „Имя“».
«Смысловой перевод» . В этом переводе Божье имя заменено словом «Вечный» . Во многих случаях к этому слову в Еврейских Писаниях дается сноска: «Вечный — на языке оригинала: „Яхве“» (Быт. 2:4; Исх. 3:15; Лев. 1:1; Чис. 1:1; Втор. 1:2 и так далее) . В Греческих Писаниях к слову «Вечный» дается такая сноска: «Слово, стоящее в оригинальном греческом тексте, является переводом еврейского „Яхве“» (Матф. 1:20; Мар. 1:3; Луки 1:6; Иоан. 1:23).
«Новый Завет в современном русском переводе» . В приложении в комментарии к слову «Господь» говорится: «Слово „Господь“ в Ветхом Завете соответствует обычно непроизносившемуся имени Бога, Яхве» . Далее в комментарии отмечается, что форма «Иегова» — результат ошибочного прочтения, закрепившегося в зарубежных переводах начиная с XVI века. Но там также говорится, что «Иегова» является «распространенным чтением этого имени» .
«Новая Женевская учебная Библия» . В сноске к выражению «Господь Бог» в Бытии 2:4 говорится: «Иегова (Яхве) Элохим — имя Божие, под которым Бог открывает Себя человеку.. . [...] Евреи не произносят этого имени, заменяя его словом Адонай — Господь. В древности еврейская письменность не знала гласных. При огласовке библейского текста, произведенной в VII в. по Р [ождестве] Х [ристовом] масоретами, священному четырехбуквенному имени (YHWH), встречающемуся в Библии ок [оло] 7 тыс [яч] раз, были приданы гласные звуки слова Адонай, которым это имя заменялось при чтении. Отсюда возникло — Иегова» .
«Толковая Библия» . В комментариях к тексту Синодального перевода, составленных в 1904—1913 годах, встречаются формы «Иегова» и «Ягве» . Смотри, например, Бытие 2:5; Исход 3:14; 6:3.
Перевод И. Ш. Шифмана. В этом переводе Пятикнижия последовательно используется имя «Яхве» .
Перевод С. С. Аверинцева. В комментарии к Иову 1:6 написано: «Господь — в подлиннике здесь и далее имя „Яхве“».
Калмукан Керимбеков
как должны обращаться к Господу ученики Иисуса Христа,Он Сам научил?
Дмитрий Чирков
Люцифер с Софией, упав, создали этот эон Божьей силой, но без Его воли. А люди, будучи ещё без материального тела, им помогали.
Вова Климович
СИ с проповедью об имени Бога Иегова!!!
игра не стоит свеч)
Это единственное имя Бога, именно так оно звучит на русском. Титулы же - Господь, Бог, Саваоф (Бог воинств) , Всевышний, Создатель, Творец и так далее.
Бог - титул. Иегова - имя. Никуда не ходите, тем более туда) Оставайтесь с нами
Ирина Сотникова
Кто же тот чиновник, что богам титулы раздаёт? В каком звании?..
В Слове Бога сказано :Чтобы люди знали, что ты, чьё имя Иегова, Ты один Всевышний над всей землёй (Псалом 83:18).
Иегова это просто значение ображения: "Господин", а отсюда и "Господь". А имя Бога всех людей и религий к которым они себя приписали - ЭНКИ. Об этом можно самостоятельно прочесть в книге Макса Коэна "Cibum | Глиф от Максима". Все там доказано и на пальцах показано.


Похожие вопросы
- Иегова - единственный истинный Бог
- Иегова-единственный истинный Бог?
- Если Иегова — «единственный истинный Бог» , то почему Иисус тоже называется богом?
- Если Иегова -"единственный истинный Бог", то почему Иисус тоже называется богом?
- Если Иегова — «единственный истинный Бог», то почему Иисус тоже называется богом?
- Если Иегова — «единственный истинный Бог» , то почему христиане Иисуса Христа тоже называют Богом?
- А почему некоторые доказывают, что у Бога якобы только одно имя (Иегова), а все остальное - это якобы титулы? См. внутри
- А почему некоторые доказывают, что у Бога якобы только одно имя (Иегова), а все остальное - это якобы титулы? См. внутри
- "Свидетели Иеговы"! Если слово "Бог" обозначает "титул" Творца всего существующего, то кто-то ещё имеет точно такой же
- СИ, если Вы считаете Иегову единственным спасителе, тогда почему вы отрицаете, что Христос Иисус, это и есть Иегова Бог?