Религия, вера

Каким должно быть толкование Библии - буквальным или аллегорическим?

Один из наиболее почитаемых ныне православных святых, Серафим Саровский, как-то высказался в том смысле, что лучше сидеть во время молитвы и думать о Боге, нежели стоять и думать о ногах. Кто с этим будет спорить? Расширим эту мысль, сказав так: Лучше заботиться о своей плоти (ср. Еф 5:29) и при этом думать о небесном, нежели истязать и изнурять свою плоть, поститься по плоти, проявлять небрежение о своей плоти (ср. Кол 2:23) и при этом думать об этой неудовлетворенной плоти. Или, как в анекдоте: курить во время молитвы — плохо, а молиться во время курения — чего ж тут дурного.
На востоке рассказывают такую притчу. Говорят, притча эта суфийская. А может, буддийская.. .

Итак, как-то раз два монаха, известные своим благочестием, шли своей дорогой. Случилось так, что их путь преградил бурный поток. На берегу они увидели женщину, которая также намеревалась пересечь реку, но никак не отваживалась. Старый монах просто взял эту женщину на руки и перенес на другой берег. Монахи пошли дальше. К вечеру тот монах, что был помоложе, завел разговор. «Хорошо ли,— спросил он,— что ты перенес ту женщину? Ведь монаху на женщину даже глаз не пристало поднимать!»— «О, сын мой,— ответил пожилой монах,— неужели же ты до сих пор несешь ее?! »
Петя Иванов
Петя Иванов
9 896
Духовным.
Наталья Кайгородова
Наталья Кайгородова
91 527
Лучший ответ
буквального в Библии нет - там всё с намёком
Каким угодно. Действительно значительные книги в толкованиях не нуждаются.
Тут фишка в том, что то, что писалось авторами буквально, через две тысячи лет воспринимается как аллегория. И на оборот, то, что сказано аллегорией мы воспринимаем буквально. Один пример. Есть в Библии упоминание о неких сынах Неба и то, что они брали в жены земных женщин. Любители НЛО воспринимают это буквально и преподносят это как доказательство контакта с внеземными цивилизациями. На самом деле после того как Каин убил Авеля люди разделились на людей Неба которые соблюдали заповеди и шли путем света и людей земли которые отвернулись от Творца и шли своим земным путем.
По этому если кто то по незнанию не понимает аллегорию ему нужно толковать буквально )))
Толкование библии запрещено.
Роза Абилова
Роза Абилова
24 964
Петя Иванов Почему? Христос спросил одного человека: " В Законе что написано? Как читаешь?" Это разве не толкование Писания. Объяснение того, как ты понимаешь написанное.
Смотря какое сообщение вы читаете. Там есть как реальные исторические события, так и видения и притчи для объяснения сложных вещей.
Библия многогранна.
Буквальное, есть и притчи, есть и премудрость.
Библия сама даёт ответ для ищущих. Библия не нуждается в толкователях.
От простого к сложному.
Буквальное толкование Библии, особенно без изучения истории, приведет Вас к позору!! !

Для примера вспомните, сколько раз облажались Свидетели Иеговы со своими пророчествами о Конце Света.

Я лично доверяю толкованию Библии от Святых Христианства.
Их боговдохновенность не подлежит сомнению.
Meirzhan Kurmanbekov
Meirzhan Kurmanbekov
18 583
И тем и другим. В древности было даже две богословские школы: Александрийская и Антиохийская. Представители Александрийской склонялись к аллегорическому пониманию библейского текста, а Антиохийской - наоборот, к буквальному. И то, и другое было правильным.
Петя Иванов Но как раз на этот счет Господь Бог дал нам заповедь: Не паши на воле и осле вместе.
В зависимости от контекста.
Буквальным. Иисус нигде не говорил, что его слова надо извращать.