Религия, вера

Рай или ад мы уже сегодня готовим себе, тем как мы относимся к Богу и ближним, наше состояние и положение все решает?

Юрий Отрох
Юрий Отрох
47 327
Совершенно верно.
КП
Кирилл Павленко
23 361
Лучший ответ
"Ад и рай - в небесах", - утверждают ханжи.
Я, в себя заглянув, убедился во лжи:
Ад и рай - не круги во дворе мирозданья,
Ад и рай - это две половины души.
Saga.kz
Saga.kz
62 123
Юрий Отрох главное,какую половину развивать.
Суть в слове "наше состояние" . Скажу так.

Если человек соответствует тому райскому, высшему духовному миру, то нигде кроме как там он не будет находиться... .

Равно как, если его уровень соответствует приделу ада, то не о каком переходе в более тонкие миры не может идти речь.. .

Через веру в бога он будет достигать такого внутреннего состояния или какими иными практиками, вопрос вторичный, и отношение к ближним или высшим существам здесь только показатель духовности и не есть самоцель...
Не семью печатями алмазными
В Божий рай замкнулся вечный вход,
Он не манит блеском и соблазнами,
И его не ведает народ.

Это дверь в стене, давно заброшенной,
Камни, мох, и больше ничего,
Возле — нищий, словно гость непрошеный,
И ключи у пояса его.
(гумилев)
вот и проходим, о несбыточном мечтая о небесном, не видим рая или ада на земле ...
Мимо едут рыцари и латники,
Трубный вой, бряцанье серебра,
И никто не взглянет на привратника,
Светлого апостола Петра.

Все мечтают: «Там, у Гроба Божия,
Двери рая вскроются для нас,
На горе Фаворе, у подножия,
Прозвенит обетованный час» .

Так проходит медленное чудище,
Завывая, трубит звонкий рог,
И апостол Пётр в дырявом рубище,
Словно нищий, бледен и убог.
ада или рая в том смысле, в каком принято сейчас считать людям, не существует
Елена Лобьян
Елена Лобьян
1 573
Ад
Определение. Слово «ад» встречается во многих переводах Библии. Есть Библии, в которых вместо слова «ад» используются слова «могила» , «преисподняя» , «мир мертвых» и другие. В некоторых Библиях соответствующие слова просто транслитерируются с языков оригинала, то есть передаются буквами языка, на который делается перевод. Что это за слова? Это еврейское слово шео́л и греческие слова ха́дес и ге́енна. Как шео́л, так и ха́дес обозначают не отдельное место погребения, а общую могилу человечества. Ге́енна служит символом вечного уничтожения. Однако во многих христианских и нехристианских религиях под адом понимается место, где обитают демоны и где нечестивые после смерти подвергаются наказанию, часто мучительному.
Рай
Определение. В Христианских Греческих Писаниях словом «рай» переведено греческое слово пара́дейсос. В Септуагинте, переводе Еврейских Писаний на греческий язык, этим словом назван сад в Эдеме, который, очевидно, представлял собой защищенный со всех сторон сад или парк. В других местах Библии, следующих за рассказом о рае в книге Бытие, упоминания о рае относятся 1) к самому Эдемскому саду, 2) ко всей земле, когда она в будущем станет похожей на Эдем, 3) к духовному процветанию земных служителей Бога или 4) к духовному раю на небе, напоминающему сад в Эдеме.
Аня Anna
Аня Anna
616