Религия, вера
Для тех кто считает что знает Библию, и верит в непогрешимость?
Все четыре евангелиста так или иначе были в Иерусалиме когда распяли Христа, т. е. очевидцы. Надпись на кресте; в Матфея читаем "Сей есть Иисус царь Иудейский", В Марка "Царь Иудейский", В Луки "Сей есть царь Иудейский", В Иоана "Иисус Назорей царь Иудейский", Если это исторический документ, то как же они не могли запомнить такого!! ! Они же взялись за нипасание о Христе. Вопрос без сарказма. И если вы будете писать, что это не важно, главное смысл, то лучше не тратьте свои старания - это стандартный ответ, который дали все христиане которым я его задавал.
1. Евангелие от Матфея 27:37 «и поставили над головою Его надпись, означающую вину Его: Сей есть Иисус, Царь Иудейский» .
2. Евангелие от Марка 15:26 «И была надпись вины Его: Царь Иудейский» .
3. Евангелие от Луки 23:38 «И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими: Сей есть Царь Иудейский» .
4. Евангелие от Иоанна 19:19 «Пилат же написал и надпись, и поставил на кресте. Написано было: Иисус Назорей, Царь Иудейский» .
Противоречие: Так какая из этих четырёх надписей была на кресте Иисуса?
Объяснение: Во-первых, нужно отметить, что надпись на кресте Иисуса была описанием вины, за которую Он был распят на кресте. В соответствии с библейским повествованием, вина Иисуса заключалась в том, что Он был Царём Иудейским. Заметьте, что ни одно из Евангелий не противоречит данной идее. Все четыре Евангелия содержат фразу «Царь Иудейский» . То есть, каждое из Евангелий отражает основное содержание надписи о вине распятого Христа.
Во-вторых, необходимо обратить внимание на тот факт, что данная надпись была написана на трёх языках: римском, греческом и иудейском: Лука 23:38 «И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими» . Об этом же свидетельствует и отрывок из Иоанна 19:20 «Эту надпись читали многие из Иудеев, потому что место, где был распят Иисус, было недалеко от города, и написано было по-еврейски, по-гречески, по-римски» . Разумным было бы предположить, что три из четырёх надписей, перечисленных в Евангелиях, были переводами с греческого, римского и еврейского языков, и потому они имеют небольшие отличия. Подобного рода незначительные отличия, обычно, называются издержками перевода. Мы с ними сталкиваемся практически каждый день. Возьмём для примера американские фильмы. Зачастую название фильма несколько меняется при его переводе на русский или французский языки. То же самое произошло и с надписью на кресте Иисуса.
Можно предположить, что надпись, Матфей, чьё Евангелие было обращено в первую очередь к иудеям, цитировал еврейскую надпись на кресте Иисуса Христа. Лука, чьё Евангелие было обращено в первую очередь ко грекам, и Марк, чьё Евангелие было обращено ко всем язычникам, цитировали греческую надпись на Кресте Иисуса Христа. Марк лишь опускает грамматический оборот «сей есть» , цитируя лишь вину Иисуса.
А надпись, которую перевёл Иоанн, была сделана по-римски (то есть на латинском языке) . Об этом свидетельствует подробный рассказ Иоанна о Понтии Пилате и о его стычке с иудеями по поводу содержания надписи: Иоанна 19:19-22 «Пилат же написал и надпись, и поставил на кресте. Написано было: Иисус Назорей, Царь Иудейский… Первосвященники же Иудейские сказали Пилату: не пиши: “Царь Иудейский”, но что Он говорил: “Я Царь Иудейский”. Пилат отвечал: что я написал, то написал» .
Однако повторимся, что, не смотря на так называемые «издержки перевода» , в содержании надписей противоречия нет.
2. Евангелие от Марка 15:26 «И была надпись вины Его: Царь Иудейский» .
3. Евангелие от Луки 23:38 «И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими: Сей есть Царь Иудейский» .
4. Евангелие от Иоанна 19:19 «Пилат же написал и надпись, и поставил на кресте. Написано было: Иисус Назорей, Царь Иудейский» .
Противоречие: Так какая из этих четырёх надписей была на кресте Иисуса?
Объяснение: Во-первых, нужно отметить, что надпись на кресте Иисуса была описанием вины, за которую Он был распят на кресте. В соответствии с библейским повествованием, вина Иисуса заключалась в том, что Он был Царём Иудейским. Заметьте, что ни одно из Евангелий не противоречит данной идее. Все четыре Евангелия содержат фразу «Царь Иудейский» . То есть, каждое из Евангелий отражает основное содержание надписи о вине распятого Христа.
Во-вторых, необходимо обратить внимание на тот факт, что данная надпись была написана на трёх языках: римском, греческом и иудейском: Лука 23:38 «И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими» . Об этом же свидетельствует и отрывок из Иоанна 19:20 «Эту надпись читали многие из Иудеев, потому что место, где был распят Иисус, было недалеко от города, и написано было по-еврейски, по-гречески, по-римски» . Разумным было бы предположить, что три из четырёх надписей, перечисленных в Евангелиях, были переводами с греческого, римского и еврейского языков, и потому они имеют небольшие отличия. Подобного рода незначительные отличия, обычно, называются издержками перевода. Мы с ними сталкиваемся практически каждый день. Возьмём для примера американские фильмы. Зачастую название фильма несколько меняется при его переводе на русский или французский языки. То же самое произошло и с надписью на кресте Иисуса.
Можно предположить, что надпись, Матфей, чьё Евангелие было обращено в первую очередь к иудеям, цитировал еврейскую надпись на кресте Иисуса Христа. Лука, чьё Евангелие было обращено в первую очередь ко грекам, и Марк, чьё Евангелие было обращено ко всем язычникам, цитировали греческую надпись на Кресте Иисуса Христа. Марк лишь опускает грамматический оборот «сей есть» , цитируя лишь вину Иисуса.
А надпись, которую перевёл Иоанн, была сделана по-римски (то есть на латинском языке) . Об этом свидетельствует подробный рассказ Иоанна о Понтии Пилате и о его стычке с иудеями по поводу содержания надписи: Иоанна 19:19-22 «Пилат же написал и надпись, и поставил на кресте. Написано было: Иисус Назорей, Царь Иудейский… Первосвященники же Иудейские сказали Пилату: не пиши: “Царь Иудейский”, но что Он говорил: “Я Царь Иудейский”. Пилат отвечал: что я написал, то написал» .
Однако повторимся, что, не смотря на так называемые «издержки перевода» , в содержании надписей противоречия нет.
В этом нет никакого противоречия. Во-первых, они все называли его одинаково. Во-вторых, мы же понимаем о ком идёт речь, когда слышим Александр, Искандер или Македонский. В-третьих, одинаково воспринимаем ещё совсем недавно употреблявшиеся фразы - "руководящая роль партии", "руководящая роль коммунистической партии", "руководящая роль коммунистической партии Советского Союза".
Ну, допустим, нет сведений, что евангелисты Марк и Лука были на Голгофе. Скорее всего, не были. Посмотрю некоторые научные исследования, тогда вам напишу. Хотя Евангелия - не летописи. У них не исторический интерес, а духовный, прежде всего. Да и писали евангелисты для разных аудиторий. Марк писал для римлян, потому его текст Евангелия очень лаконичен и передает только основные события. Матфей писал для евреев, первый текст был написан на арамейском. Евангелие от Луки, который был греческим врачом, наиболее полное в биографическом ракурсе. А Евангелие от Иоанна можно назвать наиболее духовным, написанным для всех.
!!! *** Нурбек Даукенов *** !!!
Собственно, ZoRRo уже ответил.)))
ну это называется человеческий фактор: ) люди, знаете ли несовершшенны, некоторые обладают плохой памятью, некоторые получше...
Что разве большая разница между "Иисус Назорей царь Иудейский" и "Иисус царь Иудейский"?
Я не спотыкаюсь на этом и верю в истинность библии!
Я не спотыкаюсь на этом и верю в истинность библии!
А может, их не было в Иерусалиме? И играли они в испорченный телефон
А что они должны были писать по шаблону? Это писали разные люди, но они были движимы Духом Святым. А писали-то через несколько лет уже после распятия Христа, все в разное время.
Похожие вопросы
- Верящим в непогрешимость библии. Разрешите спор Луки и Павла
- Почему мусульмане свято верят в "непогрешимость" Корана и в "заблуждения" Библии?
- Почему христиане сразу отсылают к Библии? Такое чувство что они сами не знают во что верят.
- почему свидетели иеговы, верят в непогрешимость своего пути? и как им помочь?
- Некоторые веруны (самые странные из них) считают что без Библии человек не знал бы что такое хорошо, а что такое плохо +
- Вот такой вопрос. А православные верят в непогрешимость Патриарха? Или признают, что их церковью рулит грешник?
- Почему большинство людей верит в непогрешимость "высших существ", не от того ли, что на них одеты розовые очки?
- кто написал библию? кто верит что полностью христианская библия написана полностью со слов господа? если почитать библию т
- Люди, считающие, что в библии истина и, вообще, это святая книга, не верят в эволюцию, например?
- Как считаете, лжепророк, знает что говорит ложь (как бы умышленно) или верит в неё как в правду (не понимая)?