Религия, вера

Есть ли на этом проекте люди,знающие иврит и арамейский?Правда ли,что слово "аллах" переводится как "проклятие"?

неважно как обзывается-важно чего творят прикрываясь святым именем. .
ибо какой поп-такой приход
Ажара Нармуканова
Ажара Нармуканова
87 880
Лучший ответ
Неправда. Арамейский близок арабскому между прочим. И там есть слово "Элохим" имеющее по сути близкое значение арабскому "Аллах". В переводе на русский "единый бог".
Так что в христианской библии на арабском написано "Аллах" . И если перевести на арабский еврейский ТаНаХ (кстати это и есть христианский Ветхий завет) то тоже будет "бог" будет называться "Аллах"

И этот персонаж тождественен тому божеству в которого верят во всех авраамических религиях. Иудаизме, христианстве. исламе. бахаизме и караимизме. Различаются они не божеством. а толкованиями его "откровений" и тем какие из них признаются истинными, а какие нет.

А вот то что на монгольском слово "алах" с одним "л" значит "убивать" это правда. впрочем может быть и "мал нядлах" и еще несколько вариантов.
Юлия Лихва
Юлия Лихва
85 781
Аллах - это имя Бога в исламе
А Аллах-то тут каким боком? Он из другой оперы.
В арабистике считается, что слово Аллах расшифровывается как аль-илах и является результатом слияния определенного артикля единственного числа аль (الـ al) и илах (إلٰهٌ‎ ilah) — слова, означающего бог, однокоренного с еврейским Элох’им в Библии, арамейским Элах, сирийским Алах и аккадским Эль [1].
В то же время, по мнению некоторых мусульманских богословов «Аллах» — имя собственное, не образованное от каких-либо семантических корней (гайр муштакк) [2].
Слово «Аллах» всегда употребляется в единственном числе во всех Писаниях ислама, указывая на Единство и Единственность Бога как подтверждение отвергания политеизма.
Арабы и арабоязычные, исповедующие другие авраамические религии (иудаизм и христианство) , используют это слово в молитвах и богослужениях для обращения к Богу [3][4]. В арабском переводе Библии слово «Бог» также переведено как «Аллах» [5].
Обычно, когда речь идёт об исламе, для обозначения Бога всё равно применяется слово «Аллах» , даже не в арабоязычной среде.
Слово "Элоhим" ивритское, второе имя всевышнего, по "значимости" для большинства. Часто употребляется в Торе. Причём это множественное число, от Элохэй, или эль. Эль пишется как алеф, ламед, две буквы. На русский аналог перевести то как ал. Перевод элохим - Бог, смысловое значение - строгость, четырех буквенное не произносимое первое имя всевышнего это (в русском с ошибкой читается как Иегова), господь, что значит милосердие. Итого Господь Бог, господь это милость, а бог строгость. Бог это элоКим, эл, алах, а Господь Иегова. Своего рода чёрное и белое, плюс и минус, женское мужское, и т. д т. е баланс, единство, инь ян как в буддизме. И оно не переводится как проклятие, но если человеку делается починка понятием "бог", без уравновешивающего фактора " господь", то...