даже отдал Своего Сына Иисуса Христа на поругание и смерть, что бы вы смогли бы спастись от вечных мучений,
как бы вы ответили на такую Божью любовь?
Что бы вы захотели сделать для Бога?

жизнь свою посвятить ему и служить ему
как он может любить если он убил своего сына с помощью людей которых создал.
Без призвания от Св. Духа никто не примет и не поверит.
Ты про какие вечные мучения пишешь?
Христианская подмена понятий.
Любовь по-христиански это значит убить, разбить головы младенцев о камень, требовать себе жертвоприношений (в том числе человеческих)
Конечно, это заставляет задуматься над своими душевно-духовными изъянами и, понятно, что такое помогает начать искоренение того, что мешает приближению ко Христу.
12Я, Я Сам - Утешитель ваш. Кто ты, что боишься человека, который умирает, и сына человеческого, который то же, что трава,
13и забываешь Господа, Творца своего,
распростершего небеса и основавшего землю; и непрестанно, всякий день
страшишься ярости притеснителя, как бы он готов был истребить? Но где
ярость притеснителя?
Гм, интересный вопрос.
Бог выгнал из дома тех, кого создал и приручил. Потом, в качестве жеста доброй воли казнил жестокой смертью своего сына. И что он после этого хочет в ответ?
Он хочет моей любви к себе? А как она должна проявляться, выражать? Мне тоже кого-нибудь надо выгнать из дома за сожранное без спроса яблоко? Или сына своего убить?
Сложно это все. Запутано. Лучше держаться от таких богов подальше - как от всего Непонятного.
Я и так знаю, что Бог меня очень любит, поэтому я глубоко ценю Его любовь, искупительную жертву Его Сына, Иисуса Христа, в которой тоже отражена его любовь к нам, грешным людям, ценю то, что Он открыл мне истину о Себе и Сыне и привёл меня в свою видимую организацию. Свою благодарность и признательность я выражаю активным и ревностным участием в деле проповеди и подготовке учеников, тем самым исполняя задание Иисуса (Матфея 28:18-20). А Вы ?
Любить надо ближнего . И не создавать себе кумиров. Книжник и фарисей.
Картина изначально не правильна так как ВОТ ПОЧЕМУ
Во многих современных переводах Библии греческое слово стауро́с переводится словом «крест» (в НМ «столб мучений») . В классическом греческом языке это слово означало просто «вертикальный столб» , или «кол» . Позднее этим же словом стали называть столб с перекладиной, который использовали для казни. Об этом свидетельствует один библейский словарь, в котором говорится: «Греческое слово, переводимое как „крест“ [стауро́с] , по сути означало столб, вертикальный шест или кол изгороди, на который можно было что-нибудь повесить и который можно было использовать при ограждении участка земли. [...] Похоже, даже у римлян слово крукс (от которого произошло наше [английское] слово крест) первоначально означало вертикальный столб» (The Imperial Bible-Dictionary. Лондон, 1874. Т. 1. С. 376).
Был ли Сын Бога казнен на таком столбе? Интересно, что для описания орудия его казни в Библии также используется слово кси́лон. В «Греческо-русском словаре» А. Д. Вейсмана даются такие значения этого слова: «отрубленное дерево, полено.. . дрова.. . 2) палица, дубина, палка.. . 5) в Н [овом] З [авете] о кресте. 6) (редко о несрубленном дереве) » (М. , 1991. Стб. 859). Слово кси́лон используется, например, в Деяниях 5:30 и 10:39. В этих стихах в СП и СмП оно переведено словами «древо» , «дерево» , а не словом «крест» . (Сравни Галатам 3:13; Второзаконие 21:22, 23.)
В книге «Крест в нехристианских религиях» Дж. Д. Парсонс пишет: «Ни в одном из текстов, написанных на греческом языке и составляющих Новый Завет, нет ни единого предложения, которое хотя бы намекало на то, что стаурос, на котором казнили Иисуса Христа, как-то отличался от обычного стауроса. И тем более там нет и намека на то, что этот стаурос состоял не из одной, а из двух балок, соединенных в форме креста. [...] Наши учителя глубоко заблуждаются, когда при переводе церковных документов с греческого на наш родной язык переводят слово „стаурос“ как „крест“ и поддерживают такой перевод, внося в наши словари слово „крест“ как значение слова „стаурос“. При этом они не объясняют, что в дни Апостолов это было далеко не первое значение этого слова и что оно не было его первым значением еще долгое время после тех дней, а если и стало таковым, то только потому, что, несмотря на отсутствие доказательств, по тем или иным причинам было решено, что именно такую форму имел тот конкретный стаурос, на котором казнили Иисуса
Иоанна 3:16-18
16 Бог любит мир так сильно, что отдал своего единородного Сына, чтобы каждый, кто проявляет в него веру, не погиб, но имел вечную жизнь. 17 Ведь Бог послал в мир своего Сына не для того, чтобы судить мир, но чтобы мир был спасён через него. 18 Проявляющий веру в него не подлежит суду. А не проявляющий веру уже подвергся суду, потому что не проявил веру в имя единородного Сына Бога.
Да не надо для меня ничего делать. У меня всё есть.
Подвесить этого садиста так же, как он подвесил своего сына.
чем чаще это читаю-тем меньше в это верю!
что за странная любовь?
это надо только тем, у кого оккультное сознание, кто спасается от бесов!
а нормальным людям такая любовь зачем? какое у неё практическое применение?
От каких мучений, если Бог - есть любовь?