Религия, вера

СИ, покажите мне в НЗ хоть одну цитату с именем Иегова. Сможете?

Сразу говорю не нужно мне твердить бред про Аллилуйю и про цитаты ВЗ. 1. Это не имя. с тем же успехом можно и Илию Иеговой назвать. 2. В то время как вы знаете был запрет на произношение имени, потому говорили Адонай. Если бы Иисус произнёс имя Иегова то Его бы осудили. А осуждали и за меньшее. Более того как то странно что Он имя Отца произносил только в цитатах
Миша Мешков
Миша Мешков
22 008
На тупиковые вопросы ---они не отвечают ( так их старейшины учат ) ---их цель неофиты ...
Siempre Sonrie
Siempre Sonrie
95 520
Лучший ответ
ОчฉPσßฉΤеjlьทฉศ Åηάçեάçմя Тупиковых вопросов нет, а вот вопросы на которые ответ не всегда лежит на поверхности, а из предыдущих ворпосов видно, что углубления человека не интересуют, отвечать не охота.)
Андрей Немченко тебе до Си ещё расти и расти
В ПНМ НЗ это имя есть во множестве. И, кстати, существуют более ранние переводы с аналогичным косяком.
Кто ищет, тот завсегда...
Юся ^._.^
Юся ^._.^
63 843
Елена С Нет, таких переводов больше не существует, не выдумывайте...
Сайт "Библейский уголок", статьи под разделом "Имя Бога".
Там всё есть, вместе с обсуждениями.
.
И да, Аллилуия.
Вам бред, христианам не бред.
Siempre Sonrie где христиане ---и где вы ?
Для чего кошке СИ?
Ольга Машарова
Ольга Машарова
33 139
Кристина Карлсон Коты любят срать где чисто.
Ай хороший вопрос. Так их. Что-то Сарачка молчит.
Ерлан Нуртаев
Ерлан Нуртаев
27 949
Sarvar Hodjoev Во-первых, нет оснований разделять Библию на Ветхий и Новый Заветы. Если в первой части содержатся пророчества об Иисусе, то во второй части они на нем исполняются.
Когда Иисус Христос цитировал Ветхий Завет или зачитывал отрывки из него, он произносил Божье имя и открывал это имя другим (Иоанна 17:6, 11, 12, 26). Иисус прямо говорил: «Я пришел от имени своего Отца» . Он также подчеркивал, что совершает дела «во имя.. . Отца» . Более того, само имя Иисус означает «Иегова есть спасение» (Иоанна 5:43; 10:25).
Иисуса и так хотели осудить, за то что он называл себя Сыном Бога, но у него другая судьба...
Как в ВЗ говорили "так говорит Бог",а СИ говорят, "так говорит раб из Бруклина",который заказывает всю музыку СИ. Как раб скажет, так они и будут говорить.
Sarvar Hodjoev Как Вы объясните Матфея 24:45-47? Может быть у Вас лучшее понимание?
В Библии сказано: "Все писание богодухновенно и полезно... " ВЗ и НЗ написаны под действием святого духа Бога. Эти книги неразрывно связаны между собой. В Ветхом завете предсказано, в Новом Завете исполняется. кн Исх 6:3" Являлся Я Аврааму. Иссаку, и Иакову с именем" Бог Всемогущий", а с именем Моим "Господь* " не открылся им. " Если обратить внимание над словом Господь (стоит звездочка *) внизу под текстом кн. Исход 6 сноска обозначает Иегова - это имя Бога. Логично, во всех местописаниях где указано слово Господь, означает имя Бога Иегова и в Новом Завете тоже.
Прочите в Библии Синодальном Переводе, где встречается имя Бога, а именно в книге Исход, главы; Исх. 15:3 (сноска) ; 17:15; 33:19; 34:5.
Книга Бытие 22:14.
. Божье имя встречается в переводах Христианских Греческих Писаний на еврейский язык в прямых цитатах из вдохновленных Богом Еврейских Писаний. В английском подстрочном переводе «Эмфэтик Дайаглотт» (The Emphatic Diaglott), впервые изданном в 1864 году, имя Иегова встречается 18 раз. В переводах Христианских Греческих Писаний по крайней мере на 38 других языков тоже используется Божье имя.
Иисус Христос подчеркивал важность имени своего Отца, а значит, он сам часто употреблял его имя (Матф. 6:9; Иоан. 17:6, 26). По словам Иеронима, жившего в IV веке н. э. , апостол Матфей сначала написал свое Евангелие на еврейском языке. А в этом Евангелии неоднократно цитируются отрывки из Еврейских Писаний, в которых есть Божье имя. Другие писатели Христианских Греческих Писаний цитировали Септуагинту (перевод Еврейских Писаний на греческий язык, работа над которым началась около 280 года до н. э.) . В ранних копиях этого перевода Божье имя было написано еврейскими буквами прямо в греческом тексте, о чем свидетельствуют дошедшие до наших дней фрагменты древних рукописей.
Джордж Ховард (George Howard), из Университета штата Джорджия (США) , писал: «Так как тетраграмма [четыре еврейские буквы, обозначающие Божье имя] стояла в копиях греческой Библии, которой пользовалась ранняя церковь, логично заключить, что, цитируя Писание, писатели Н [ового] З [авета] сохранили тетраграмму в библейском тексте» (Journal of Biblical Literature. 1977. Март. Т. 96. № 1. С. 77).
Миша Мешков Вот не нужно врать. Не употреблял Он этого имени. И вы видимо тоже не читали мой вопрос...
Если бы Иисус признес Имя Бога как Иегова, - они бы удивленно спросили - а кто такой Иегова? )
А что вам так не нравится Имя Бога?

В ВЗ допускаете - ну, понятное дело, Рим не смог бы найти все рукописи в Израиле и сжечь как поступили с подлинниками НЗ. Иначе как обьяснить, что старое сохранилось, а новое только в переводе. Ну пусть говорить не могли, но писать то ведь могли. Мы же не аудиокнигу получили, а письменную. И если автор Книги НЗ цитирует место из ВЗ, где есть Имя Бога, то почему он не вправе написать имя так, как оно написано в ВЗ. Иначе же это уже и не цитата, а подлог. А что вы скажете про Ангела? Чей он. Ангел Иисуса? Давайте уж привыкайте к свету, пусть он и глаза с непривычки режет.
Миша Мешков Я не сказал что мне не нравится это имя. Хотя это не правильное имя. Я к тому клоню что не то имя нам нужно призывать и не этим спасаться. И вы видимо не читали мой вопрос. Иисус читал "Адонай" если бы Он прочёл Иегова то Его бы осудили. Ангел являвшийся пророкам и был Иисус. Вот только одна запарочка. Этот Ангел называл СЕБЯ Иеговой и Богом.
После того, как вы укажите на троицу. Окей?)
Миша Мешков Вам сколько цитат?
Покажите мне в ВЗ хоть один библ стих с именем бога Иисус. Сможешь?
Ирина Самойлова Ниче, что Иисус тогда еще не был рожден? И вообще весь С. З. говорит о Его пришествии!
Миша Мешков И не один))
а зачем вам, если не секрет, цитата с именем?
Миша Мешков а мне интересно откуда вы взяли её в своём переводе.

Похожие вопросы