Религия, вера
Поясните, каким образом СИ причисляют себя к христианству в Евангелии не одного слова об их «иегове»?
По принципу наперсточников: "кручу, верчу, обмануть хочу".
Alina Sharonova
Ответ-ни о чем. Бла-бла
православные встаньте вы на место СИ и проповедуйте, вам Бог поможет, или вы умейте только осуждать СИ
они антихристиане ---а что они там мнят о себе ---разумные люди всерьёз не воспринимают..
Данарочка** Алтыбаева**
Да вижу здесь серьезных.... очень серьезных-мат на мате, сплошная политика у вас, национализм и патриотизм. а где Христос?
В первых версиях Евангелия, по их мнению, везде использовалось это слово. Они даже показывали снимки из какой-то рукописи.
"Он (Иисус Христос) же сказал в ответ: "Написано: „Не только хлебом должен жить человек, но и каждым словом, выходящим из уст Иеговы".Иисус цитировал Моисеев Закон, где в оригинале около 7 000 раз встречается имя Бога.
Сейчас Свидетели Иеговы явно доминируют в христианстве и все верящие в библейского бога должны их слушать и набираться у них ума.
Тлеу Куттыбайулы
не смешите мои коленки... доминируют)) ) просто зло активнее добра.
А мне они все на одно лицо.
Вы против Иеговы, а значит и против Христа.
А о каком там Боге говорит Иисус? Может быть о Зевсе?
Кому он сам молится, и чьё Имя велит чтить в первую очередь?
Он говорит о Иегове, чьё имя в Ветхом Завете имеется в количестве 7000+ раз.
Да и в Новом, в точных не-искаженных переводах встречается.
Кому он сам молится, и чьё Имя велит чтить в первую очередь?
Он говорит о Иегове, чьё имя в Ветхом Завете имеется в количестве 7000+ раз.
Да и в Новом, в точных не-искаженных переводах встречается.
в Христа верят - значит христиане (кажется Арианского типа)
Ну почем же... о сатане в Новом Завете много чего написано... это и есть их иегова.
Alina Sharonova
У тебя с головой не лады.
Вы наверное не догадывались, что Иисус почти всегда цитировал Ветхий Завет в своих речах, а в этих цитатах почти везде было имя Иегова, там где в переводе СП стоит Господь!
Почти 7 000 раз! . А в Откровении есть краткая форма имени в слове Аллилуйя-. Славься Яг. то есть Иегова.
Кстати, имя Иисус-Йехошуа- переводится Иегова-спасение.
Почти 7 000 раз! . А в Откровении есть краткая форма имени в слове Аллилуйя-. Славься Яг. то есть Иегова.
Кстати, имя Иисус-Йехошуа- переводится Иегова-спасение.
Имя в Синодальном переводе Бытие 22:14; Исход 6:3 (в сноске) ; 15:3; 17:15; 33:19; 34:5; Судей 6:24; Осия 12:5.А если взять перевод архимандрита Макария, то там Имя постоянно повторяется.
а христианство не из одного этого слова состоит, есть и другие не менее важные.
Христианин - это тот, кто старается следовать по стопам Христа. 2Петра2:21. Как было устроено христианское собрание 1го века, написано в книге Деяния. Исследуйте эти 2 вопроса и увидите, кто больше похож на настоящих христиан.
Кстати, слова "православный","католик"или "протестант"вообще нигде в Священном Писании не встречаются, не говоря уже об остальном.
Кстати, слова "православный","католик"или "протестант"вообще нигде в Священном Писании не встречаются, не говоря уже об остальном.
Иисус сказал :"Никто не может придти ко мне, если мой Отец не привлечет его.. " А его Отец--Иегова Еврейское имя Иисуса Иешуа означает Иегова-спасение
Вы наверное пользуетесь тем переводом, в котором и в "ветхом завете" такого имени нет. А слово "троица" в нем есть?
Вы не только в Евангелии, но во всей Библии не увидите имени Бога, потому, что не хотите его видеть.
Православие то же не христианство. Они веруют в крашеные доски и в мощи.
Об Иисусе Христе в Библии сказано: «Так говорит Аминь, верный и истинный свидетель, начало Божьего творения» . Чьим свидетелем он был? Он сам сказал, что открыл людям имя своего Отца. Иисус был самым выдающимся свидетелем Иеговы (Отк. 3:14; Иоан. 17:6).В IV веке Иероним в своем труде «О знаменитых мужах» (Гл. 3) писал: «Матфей, он же Левий, из мытаря апостол, первый в Иудее для уверовавших из обрезания написал евангелие Христово еврейскими буквами и словами» (цит. по: Творения блаженного Иеронима Стридонского. Киев, 1879. Ч. 5. С. 290). В Евангелии от Матфея цитируются 11 отрывков из Еврейских Писаний, в которых есть тетраграмматон. Нет никаких оснований полагать, что Матфей, цитируя еврейский текст, что-то в нем изменил.
Другие писатели Христианских Греческих Писаний сотни раз цитировали Септуагинту, перевод Еврейских Писаний на греческий язык, в ранних копиях которой еврейский тетраграмматон стоял прямо в греческом тексте. Ученики Христа, которые относились к имени Отца так же, как относился к нему сам Иисус, сохранили бы это имя в цитатах из Септуагинты. (Сравни Иоанна 17:6, 26.)
В «Журнале библейской литературы» Джордж Ховард (George Howard), из Университета штата Джорджия (США) , писал: «Достоверно известно, что евреи, говорившие по-гречески, продолжали писать יהוה в своих текстах на греческом языке. И первые христиане из евреев, отличавшиеся консервативностью взглядов и говорившие по-гречески, вряд ли отказались от этого обычая. Хотя, говоря о Боге, они, вероятно, использовали слова.. . [Бог] и.. . [Господь] , они бы никогда не удалили тетраграмму из библейского текста. [...] Так как тетраграмма стояла в копиях греческой Библии, которой пользовалась ранняя церковь, логично заключить, что, цитируя Писание, писатели Н [ового] З [авета] сохранили тетраграмму в библейском тексте. [...] Но когда ее удалили из греческого В [етхого] З [авета] , ее удалили также из ветхозаветных цитат, встречавшихся в Н [овом] З [авете] . Таким образом, примерно в начале II века тетраграмма в обоих Заветах, судя по всему, была вытеснена словами-заменителями»
Другие писатели Христианских Греческих Писаний сотни раз цитировали Септуагинту, перевод Еврейских Писаний на греческий язык, в ранних копиях которой еврейский тетраграмматон стоял прямо в греческом тексте. Ученики Христа, которые относились к имени Отца так же, как относился к нему сам Иисус, сохранили бы это имя в цитатах из Септуагинты. (Сравни Иоанна 17:6, 26.)
В «Журнале библейской литературы» Джордж Ховард (George Howard), из Университета штата Джорджия (США) , писал: «Достоверно известно, что евреи, говорившие по-гречески, продолжали писать יהוה в своих текстах на греческом языке. И первые христиане из евреев, отличавшиеся консервативностью взглядов и говорившие по-гречески, вряд ли отказались от этого обычая. Хотя, говоря о Боге, они, вероятно, использовали слова.. . [Бог] и.. . [Господь] , они бы никогда не удалили тетраграмму из библейского текста. [...] Так как тетраграмма стояла в копиях греческой Библии, которой пользовалась ранняя церковь, логично заключить, что, цитируя Писание, писатели Н [ового] З [авета] сохранили тетраграмму в библейском тексте. [...] Но когда ее удалили из греческого В [етхого] З [авета] , ее удалили также из ветхозаветных цитат, встречавшихся в Н [овом] З [авете] . Таким образом, примерно в начале II века тетраграмма в обоих Заветах, судя по всему, была вытеснена словами-заменителями»
Это Вам кажется, что нету... а христиане-это последователи Христа... мы последователи Христа!
просто в оригинальных писаниях на грецком или на еврейском языке пишет Имья Иегова тисячи ращ. Только в теперешних переводах мало где пишет Имья Бога. Например если открить Библию на Исход 15:3 и прочесть то в любом переводе есть Имя Бога - Иегова. Там пишет: "...Иегова ему имя"
Иисус прямо говорил: «Я пришел от имени своего Отца» . Он также подчеркивал, что совершает дела «во имя. . .Отца» . Более того, само имя Иисус означает «Иегова есть спасение» (Иоанна 5:43; 10:25)
В Откровении 19:1,3,4,6 Божье имя содержится в выражении «аллилуия» , которое буквально переводится как «Восхваляйте Иаг! » , где «Иаг» — сокращенная форма имени Иегова.
В Откровении 19:1,3,4,6 Божье имя содержится в выражении «аллилуия» , которое буквально переводится как «Восхваляйте Иаг! » , где «Иаг» — сокращенная форма имени Иегова.
Употреблялось ли Божье имя учениками Иисуса (на русском языке оно обычно произносится «Иегова» или «Яхве») ? Доказательства говорят в пользу этого. Иисус учил своих последователей молиться Богу: «Да святится имя Твое» (Матфея 6:9). И в конце земного служения Иисус лично молился своему небесному Отцу: «Я открыл имя Твое человекам, которых Ты дал Мне от мира» (Иоанна 17:6). Кроме того, в ранних экземплярах Септуагинты – греческого перевода Еврейских Писаний, которым пользовались ученики Иисуса, – Божье имя содержалось в виде тетраграмматона, написанного еврейскими буквами.
А что можно сказать о евангелиях и об остальных частях Христианских Греческих Писаний («Нового завета») ? Логично, что, поскольку Божье имя появлялось в Септуагинте, оно также должно появляться и в ранних копиях Христианских Греческих Писаний – по крайней мере, в тех местах, где цитировалась Септуагинта. Поэтому в «Переводе Нового Мира Христианских Греческих Писаний» имя «Иегова» появляется более 200 раз. Некоторые подвергали это критике, говоря, что для такого частого появления имени нет оснований. Однако «Перевод Нового Мира» подтверждается там, где, казалось бы, этого меньше всего ожидали, – в Вавилонском Талмуде.
А что можно сказать о евангелиях и об остальных частях Христианских Греческих Писаний («Нового завета») ? Логично, что, поскольку Божье имя появлялось в Септуагинте, оно также должно появляться и в ранних копиях Христианских Греческих Писаний – по крайней мере, в тех местах, где цитировалась Септуагинта. Поэтому в «Переводе Нового Мира Христианских Греческих Писаний» имя «Иегова» появляется более 200 раз. Некоторые подвергали это критике, говоря, что для такого частого появления имени нет оснований. Однако «Перевод Нового Мира» подтверждается там, где, казалось бы, этого меньше всего ожидали, – в Вавилонском Талмуде.
Адеева Алена
Как всегда притянутая за уши ложь, собственно излюбленная тактика любой секты.
Андрей Секамов
Не знаю как в Вавилонском Талмуде но в оригинале Библии тетраграмматон упоминается в каждой строчке 2 главы 1 части.
Может вы слово православие или католицизм встречали в Евангелии?
Нельзя говорить, что имени в НЗ прямо-таки совсем нет. Например, оно
есть в еврейской форме "аллилуия". Большинство ученых согласны в том,
что оно есть в цитатах из ВЗ. Оно есть там в виде упоминаний, например в
Отк. 14:1 и Деян. 15:14. Во втором стихе прямо видно, что собрание
христиан должно быть названо именем Бога. Иисус призывал освящать это
имя в молитве "Отче наш". Так что для искреннего исследователя этих
данных вполне достаточно, чтобы употреблять это имя. Не нужно заниматься
буквоедством и копаться в закорючках, пусть этим занимаются атеисты.
Нам, верующим, гораздо важнее понять, что угодно Богу.
Нельзя говорить, что имени в НЗ прямо-таки совсем нет. Например, оно
есть в еврейской форме "аллилуия". Большинство ученых согласны в том,
что оно есть в цитатах из ВЗ. Оно есть там в виде упоминаний, например в
Отк. 14:1 и Деян. 15:14. Во втором стихе прямо видно, что собрание
христиан должно быть названо именем Бога. Иисус призывал освящать это
имя в молитве "Отче наш". Так что для искреннего исследователя этих
данных вполне достаточно, чтобы употреблять это имя. Не нужно заниматься
буквоедством и копаться в закорючках, пусть этим занимаются атеисты.
Нам, верующим, гораздо важнее понять, что угодно Богу.
Похожие вопросы
- По учению СИ, Христос учил апостолов молиться о наступлении для всей земли Правления Свидетелей Иеговы?
- а на каком основании причисляют к лику святых? или у причисляющих есть откровение от Бога ? евангелие еще нисполысается?
- Свидетели Иеговы “добиваются” спасения (Филиппийцам 2:12, ПНМ). Каким образом СИ "добиваются" спасения?
- Христиане каким образом вы причисляете семью Романовых к лику святых?
- Религия, христианство и Евангелие
- Почему Евангельских христиан причисляют к сектантам, хотя в Евангелии чётко сказано, за какую веру нам следует подвизаться
- на каком основании СИ причисляют себя к христианам, если их спасение не во Христе?
- Почему "не делай добра, не получишь и зла" так противоречит христианству и Евангелию, слову Божию, которое есть Истина?
- Православие никакого отношение к христианству не имеет, они это слово взяли из Славянской летописи! ! вн+
- СИ-шники работают на кришнаитов? ну потому что от такой версии библии как у СИ бежать нужно из христианства