Религия, вера

С. И. -Имя Бога-Саваоф! (Иеремия 31:35-синод. перев. ) Что скажите?

ОЗ
Олег Закорко
63 228
Что они могут сказать? ! Они только мычать могут потому что ослы
НН
Неизвестно Неизвестно
10 476
Лучший ответ
Олег Закорко Заблудшие овцы-я бы сказал
Имя у Бога одно: Матфея 6:9: ...„Наш Отец на небесах, пусть святится твоё имя. . .

Если бы было много имен, то Иисус сказал бы по-другому: да святятся твои имена. . .

Но он сказал- имя. А имя бога Иегова. Саваоф-евр. Цеваот-в переводе муж брани, то есть воин.
Natalya Schipilo
Natalya Schipilo
29 377
Олег Закорко Да, имя-Саваоф-Бог воинства небесного
Скажу что ваш спор ни о чем.
Хрень.
Он же сам сказал, что имен у него полно (льстит самой Тьме) . Не так ли?
EG
Emeliyanova Galina
16 008
Саваоф это скорее титул, чем имя.
Божье имя в Еврейских Писаниях
«Иегова» — евр. יהוה (ЙХВХ) «Иегова» (евр. יהוה, ЙХВХ) , личное имя Бога, впервые появляется в Бт 2:4. Божье имя представляет собой каузативную форму еврейского глагола הוה (хава́, «становиться» ) , стоящего в несовершенном виде. Таким образом, Божье имя означает «Он даёт становиться» . Это говорит об Иегове как о Том, кто, поэтапно осуществляя свою волю, даёт себе становиться Исполнителем обещаний, Тем, кто всегда исполняет свои намерения.
Однако современные переводчики удаляют или скрывают личное имя Бога, принадлежащее только ему, что является проявлением вопиющего неуважения к Автору Священного Писания. Божье имя встречается в еврейском тексте 6 828 раз в виде согласных יהוה (ЙХВХ) , которые обычно называют тетраграмматоном, что буквально означает «состоящий из четырёх букв» . Используя имя «Иегова» , мы тесно придерживаемся языка оригинала и не следуем традиции заменять Божье имя, тетраграмматон, такими титулами, как «Господь» , «Адонай» и «Бог» .
В тексте Еврейских Писаний «Перевода нового мира» имя «Иегова» встречается 6 973 раза. Фактически в древнееврейском тексте тетраграмматон встречается 6 828 раз, включая три раза в сложносоставных названиях (Бт 22:14; Исх 17:15; Сд 6:24) и шесть раз в надписаниях к Псалмам (7; 18 [3 раза] ; 36; 102). Мы перевели тетраграмматон как «Иегова» во всех 6 828 случаях, кроме Сд 19:18, где вместо Божьего имени по смыслу должно стоять притяжательное местоимение первого лица единственного числа «мой» (в русском тексте «свой» ) . Кроме того, основываясь на тексте Септуагинты, мы восстановили тетраграмматон во Вт 30:16; 2См 15:20 и 2Лт 3:1. Также мы восстановили Божье имя в Иса 34:16 и Зх 6:8, где вместо притяжательного местоимения первого лица единственного числа «мой» по смыслу должно стоять имя «Иегова» . Божье имя было восстановлено ещё в 141 месте, где переписчики (соферимы) заменили его на Адона́й или Элохи́м.
«Иаг» — краткая форма имени «Иегова» . В Еврейских Писаниях форма «Иаг» сохранена во всех 50 местах, где она встречается в оригинальном тексте как отдельное слово и как часть некоторых выражений. Одно из таких выражений — «Восхваляйте Иаг! » , более известное в русском языке как «Аллилуйя! » , что является русской транслитерацией еврейского выражения халелу-Йа́х или греческого халлелуиа́ (Пс 104:35; см. также Отк 19:1).
Саваоф - воинское звание Иеговы переведено как Иегова воинств.
L1
Leonidas 1 Vdovkin
8 655
Олег Закорко В самом начале книги Бытие-это слово-ЭЛЛОХИМ-Бог во множественном числе, что указывает на Троицу
А теперь сравните количество упоминаний тетраграмматона в древних рукописях и Саваоф. В сравнении все станет ясно.
АЕ
Аля Ералова
7 873
"35 Так говорит Иегова, дающий солнце, чтоб оно светило днем, положивший законы луне и звездам, чтоб они светили ночью, движущий море, когда застонут волны его; имя Его - Иегова воинств. "-перевод Макария
ЛА
Лиза Апсит
3 393
Leonidas 1 Vdovkin Архимандрит Макарий был православным священником, очень образованным человеком, его перевод точен.
почитайте на Иврите.. .
и вы поймёте, что ЯХВЕ ничего общего не имеет с созданной Расселом организацией.. .
а лучше почитайте книги члена Руководящего совета Общества сторожевой Башни Рэймонда Франца "Кризис совести" и "в поисках христианской свободы".
и не становитесь рабами американской корпорации
Олег Закорко Это массонская организация, и Рассел ваш-массон
Скажу что вы осел.
Саваоф обозначает свойство всемогущества, образ которого заимствован от воинства. Название это не встречается в древнейших книгах Библии, но оно часто употребляется у пророков и в псалмах («Господь Саваоф») . Ввиду того, что это название заимствовано от воинства, некоторые видят в Саваофе просто «Бога войны» ; но это мнение опровергается тем, что название Саваоф совсем ещё не употребляется в то время, когда евреи развивали наибольшую воинственную деятельность, и, напротив, часто употребляется в ту эпоху, когда воинственность давно уступила место мирному развитию. Правильнее видеть в этом термине идею Бога как всемогущего Владыки всех сил неба и земли, так как по библейскому представлению звезды и другие космические явления — тоже своего рода «воинства» , повелитель которых есть Бог, как Иегова Саваоф — «Господь сил» (1Цар. 17:45; Пс. 23:10, Ис. 1:24 и др.).
Ольга Курдаш
Ольга Курдаш
2 141

Похожие вопросы