Религия, вера

Объясните мне, пожалуйста, вот этот момент, господа знатоки:

Читаю Бытие, историю народа израилева и исход. И наткнулась на следующее:
И умер Иосиф и все братья его и весь род их; (Исх. 1:6)

Какие же братья умерли-то, если потом мы читаем Числа и там встречается:

от сынов Иосифа: от Ефрема Елишама, сын Аммиуда; от Манассии Гамалиил, сын Педацура; от Вениамина Авидан, сын Гидеония; (Числа 1: 10-11)
Кто умер и как могло быть, чтобы вымер весь род, а остались сыновья? При этом, я так понимаю, что про род и братьев, речь идет о единокровных братьев (от одной матери и отца) . Хотя опять же затыка. От Рахили было только два сына: Иосиф и Вениамин.. . Кто же эти остальные братья и весь род их, которые умерли?
Юрий Алёхин
Юрий Алёхин
18 315
Ойвэй, где библия, а где логика)
Багдагуль .
Багдагуль .
57 873
Лучший ответ
здесь речь скорее идёт о семейном родстве, муже и жене, их дети уже имели отдельные семьи, и к семье братьев Иосифа не относились
Юрий Алёхин Род это все те, кто имеют общего предка.. . Ну так, для общего развития
Развод! А что это только единственные непонятки из Ветхого завета, можно подумать? С другой стороны, они таки имели ввиду ровесников Йоси?
Динара Юсупова
Динара Юсупова
72 451
Юрий Алёхин Я их тут порциями выкладываю, непонятки. Но ведь написано: и весь род их )))
Местами в Библии все задом наперед, то есть тексты опережают события.
Юрий Алёхин Нет-нет, тут все последовательно. Ибо фараон был следующий, который не знал Иосифа и не знал его братьев, ни сыновей, судя по всему. Ну а потом был исход и перепись, в которой странным образом появляются потомки Иосифа и его братьев.
В Исходе 1:6 сказано: «Прошло время, и Иосиф умер. Умерли также все его братья и все то поколение» . Иосиф и его братья были разного возраста, но их связывали определенные события, происходившие в один и тот же период времени. К «тому поколению» относились некоторые братья Иосифа, которые родились до него. Некоторые из них пережили Иосифа. Другие из «того поколения» , например Вениамин, были младше Иосифа и, возможно, продолжали жить после его смерти.
Поэтому, когда слово «поколение» применяется к людям, живущим в определенное время, невозможно указать точную продолжительность этого времени; можно лишь сказать, что у этого периода есть конец и этот период не будет продолжаться чрезмерно долго.
Юрий Алёхин Греческий вариант:
ἐτελεύ­τησεν δὲ Ιωσηφ καὶ πάν­τες οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ καὶ πᾶσα ἡ γενεὰ ἐκείνη

Загоните в гуглтранслейт и удивитесь.
Умерло поколение Иосифа. Дети-внуки остались.
Юрий Алёхин Весь род их! Или Вы предпочитаете не замечать этого?
Умерли и бог с ними
Не вижу ничего сложного в написанном. Даже удивляет такое сильное желание найти заковырку в обычном месте Библии. Умер Иосиф и весь его род. То есть, говорится, что прошло много времени и умерло все поколение, которое при жизни знало Иосифа. Суть высказывания не в том, что умерло много людей в чьем то роде, а в том, что прошло много времени.
Вадим Васильев
Вадим Васильев
11 423
Юрий Алёхин Род это потомки от одного предка. И умерли его братья, какие?
Я не могу Ветхий Завет читать без смеха.. .Советую и Вам не относиться к этой белиберде столь серьёзно. Насрувал родил Нахуила, Нахуил родил Хуисоса и прочее. Ну зачем забивать себе голову неудобоваримыми родословными гусинского и березовского? Почитатйте лучше Докинза. Сейчас читаю. Весьма занятная книженция.
http://www.litmir.net/br/?b=102344&p=2
все умрем.. и они умерли.. братья и род братьев умер.. а род Иосифа род разве умер?
Юрий Алёхин Так в Бытии говорится.
"Кто же эти остальные братья" - это сыновья от Лии, т. к. Иакова обхитрил его тесть.

А род, скорее всего, это именно те родственники, которые были ровесниками их. Т. е. их жёны и т. д. Ну, по крайней мере, я так понимаю.
Юрий Алёхин Род это потомки от общего предка. Я есть род моего деда, равно как и моя дочь, и мои племянники...