Религия, вера
Упоминаются ли в библии единороги?
Библия, где единорог («рээм») представлен как быстрое (Чис. 24:8), опасное, свирепое (Пс. 21:22) и свободолюбивое (Иов. 39:9) животное. Сегодня в большинстве современных переводов Библии это слово передано как «зубр» или «дикий буйвол» (вымерший несколько веков назад).
Нет, только Жар-птицы
Тебе скопцов мало?))
Носорог тоже единорог ))
Слова можно понять по разному...
Слова можно понять по разному...
Ты про мужиков с возбуждёнными хуйцами? Да там полно 90 процентов о них.. И это грех-быть единорогом.
Подтверждает ли Библия существование единорогов, о которых упоминают некоторые переводы?
Переводы Короля Иакова, Доуэй и другие упоминают о единорогах. Но в современных переводах, сделанных точно с еврейского, дело обстоит иначе (Псалом 21:22; 28:6; 91:11).
В течение веков развилось много мифов о животном с телом и головой лошади, но ногами оленя и хвостом льва. Наверное, самым отличительным признаком этого мифического существа является его один винтообразный рог на лбу.
«Было время, когда люди верили, что рог единорога обладает противоядным свойством, и в средние века по очень высоким ценам продавались порошки, изготовленные якобы из таких рогов. Большинство ученых полагает, что образ единорога создался в результате устных свидетельств европейцев о носорогах (The World Book Encyclopedia [Уорлд бук энсайклопидия]). На некоторых ассирийских и вавилонских памятниках появляются изображения однорогих животных. В наше время в них узнают нарисованных сбоку оленей, козерогов, коров и быков, нарисованных с точки, с которой не видно двух рогов.
Это представляет интерес для исследователей Библии, так как в Писаниях девять раз говорится о животном, называемом по-еврейски ре’е́м (Числа 23:22; 24:8; Второзаконие 33:17; Иов 39:9, 10; Псалом 21:22; 28:6; 91:11; Исаия 34:7). Переводчики долго не могли установить, о каком животном шла речь. Греческая Септуагинта перевела слово ре’е́м в значении „с одним рогом“, или единорог. Латинская Вульгата часто переводит его словом «носорог». Другие переводы употребляют выражения „дикий бык“, „дикие звери“ или „буйвол“. Роберт Янг просто транслитерирует с еврейского языка на английский словом «реем», по существу, оставляя читателя в неизвестности.
Однако современные ученые устранили большую путаницу вокруг слова ре’е́м. Лексикографы Людвик Кёлер и Вальтер Баумгартнер объясняют, что оно означает «дикие быки», обозначающиеся в науке Bos primigenius (Бос примигениус). Они составляют «подсемейство в большом семействе парнокопытных». В The New Encyclopædia Britannica (Новая британская энциклопедия) дается объяснение:
«В некоторых поэтических частях Ветхого Завета говорится о сильном животном с величественными рогами под названием ре’е́м. Во многих переводах это слово переводится как “единорог“ или „носорог“, но многие современные переводчики предпочитают его переводить выражением „дикий бык“ (тур), которое является точным значением еврейского слова ре’е́м».
Так как в современном английском языке слово «бык» обозначает кастрированного быка-самца, Перевод Нового мира Священных Писаний последовательно и точно переводит ре’е́м выражением «дикий бык». Хотя дикие быки или буйволы, по-видимому, уже вымерли к XVII веку, ученые сделали вывод, что они совершенно отличались от мифических единорогов. Древний тур имел тело высотой около 1 метра 80 сантиметров, и у некоторых длина тела достигала 3 метров. Его вес мог быть 900 килограммов, и каждый из его двух рогов более, чем по 75 сантиметров длиной.
Это точно согласуется с библейским упоминанием о ре’е́м, или диком быке. Он отличался своей силой и упрямым нравом (Иов 39:10, 11), а также своей быстротой (Числа 23:22; 24:8). Он явно имел два рога, а не один, как мифический единорог. Описывая два мощных колена, которые должны были произойти от двух сыновей Иосифа, Моисей говорил о его рогах (Второзаконие 33:17).
Итак, Библия не поддерживает представления о единороге, как он известен в мифах. На самом деле, она дает точное, хотя и краткое описание огромного, внушающего страх тура или дикого быка, который жил в библейские времена и вплоть до недавнего прошлого.
[Сноска]
Профессор Пол Хаупт объясняет: „В средневековых коллекциях рога носорогов или бивни нарвалов (также называемых единорогами) считались рогами единорога“.
Переводы Короля Иакова, Доуэй и другие упоминают о единорогах. Но в современных переводах, сделанных точно с еврейского, дело обстоит иначе (Псалом 21:22; 28:6; 91:11).
В течение веков развилось много мифов о животном с телом и головой лошади, но ногами оленя и хвостом льва. Наверное, самым отличительным признаком этого мифического существа является его один винтообразный рог на лбу.
«Было время, когда люди верили, что рог единорога обладает противоядным свойством, и в средние века по очень высоким ценам продавались порошки, изготовленные якобы из таких рогов. Большинство ученых полагает, что образ единорога создался в результате устных свидетельств европейцев о носорогах (The World Book Encyclopedia [Уорлд бук энсайклопидия]). На некоторых ассирийских и вавилонских памятниках появляются изображения однорогих животных. В наше время в них узнают нарисованных сбоку оленей, козерогов, коров и быков, нарисованных с точки, с которой не видно двух рогов.
Это представляет интерес для исследователей Библии, так как в Писаниях девять раз говорится о животном, называемом по-еврейски ре’е́м (Числа 23:22; 24:8; Второзаконие 33:17; Иов 39:9, 10; Псалом 21:22; 28:6; 91:11; Исаия 34:7). Переводчики долго не могли установить, о каком животном шла речь. Греческая Септуагинта перевела слово ре’е́м в значении „с одним рогом“, или единорог. Латинская Вульгата часто переводит его словом «носорог». Другие переводы употребляют выражения „дикий бык“, „дикие звери“ или „буйвол“. Роберт Янг просто транслитерирует с еврейского языка на английский словом «реем», по существу, оставляя читателя в неизвестности.
Однако современные ученые устранили большую путаницу вокруг слова ре’е́м. Лексикографы Людвик Кёлер и Вальтер Баумгартнер объясняют, что оно означает «дикие быки», обозначающиеся в науке Bos primigenius (Бос примигениус). Они составляют «подсемейство в большом семействе парнокопытных». В The New Encyclopædia Britannica (Новая британская энциклопедия) дается объяснение:
«В некоторых поэтических частях Ветхого Завета говорится о сильном животном с величественными рогами под названием ре’е́м. Во многих переводах это слово переводится как “единорог“ или „носорог“, но многие современные переводчики предпочитают его переводить выражением „дикий бык“ (тур), которое является точным значением еврейского слова ре’е́м».
Так как в современном английском языке слово «бык» обозначает кастрированного быка-самца, Перевод Нового мира Священных Писаний последовательно и точно переводит ре’е́м выражением «дикий бык». Хотя дикие быки или буйволы, по-видимому, уже вымерли к XVII веку, ученые сделали вывод, что они совершенно отличались от мифических единорогов. Древний тур имел тело высотой около 1 метра 80 сантиметров, и у некоторых длина тела достигала 3 метров. Его вес мог быть 900 килограммов, и каждый из его двух рогов более, чем по 75 сантиметров длиной.
Это точно согласуется с библейским упоминанием о ре’е́м, или диком быке. Он отличался своей силой и упрямым нравом (Иов 39:10, 11), а также своей быстротой (Числа 23:22; 24:8). Он явно имел два рога, а не один, как мифический единорог. Описывая два мощных колена, которые должны были произойти от двух сыновей Иосифа, Моисей говорил о его рогах (Второзаконие 33:17).
Итак, Библия не поддерживает представления о единороге, как он известен в мифах. На самом деле, она дает точное, хотя и краткое описание огромного, внушающего страх тура или дикого быка, который жил в библейские времена и вплоть до недавнего прошлого.
[Сноска]
Профессор Пол Хаупт объясняет: „В средневековых коллекциях рога носорогов или бивни нарвалов (также называемых единорогами) считались рогами единорога“.
Похожие вопросы
- Почему слово организация ни разу не упоминается нигде в Библии, а только слово-Церковь?
- упоминается ли в библии что либо о идолопоклонствах и относится ли это к иконам ?
- Упоминается ли в Библии, что у Адама была первая жена Лилит, или это неправда?
- Упоминались ли в Библии кошки?
- Почему 90% библейских сказок упоминаются, только в библии и ни в каких других источниках????
- Упоминается ли в Библии про инопланетян???
- Упоминается ли в Библии слово "икона" ?
- Упоминается ли в библии человек по имени Мордехай ...если да то чем он отметился?
- упоминаются ли в библии конкретные животные?
- Упоминаются ли в Библии армяне?
Тем не менее, в Септуагинте возникла трактовка, отсылающая к образу волшебного существа. Переводчики воспользовались греческим словом «μονοκέρωτος» (Чис. 23:22; Чис. 24:8; Втор. 33:17; Пс. 21:22; Пс. 28:6; Пс. 91:11), которое буквально указывает на «однорогость».
В Вульгате единорог (unicornis) фигурирует в четырех отрывках (Пс. 21:22; Пс. 28:6; Пс. 91:11; Ис. 34:7). В остальных случаях использовано слово «rhinoceros», то есть носорог.
Последовательнее всего оказалась Библия короля Якова. Здесь слово «unicorn» возникает всякий раз, когда