"6то пусть господин его приведет его пред богов и поставит его к двери, или к косяку, и проколет ему господин его ухо шилом, и он останется рабом его вечно. "
Вопрос: "пред богОВ"...не странно ли это? Почему богов? Их много?
Религия, вера
Вопрос про цитату из библии
Они не любят это афишировать, но слово "боги" в Библии встречается не единожды. Бытие (3:5) "... но знает Бог, что в день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши, и вы будете, как боги, знающие добро и зло. "
(Исх. 15:11): "Кто, как Ты, Господи, между богами? Кто, как Ты, величествен святостью, досточтим хвалами, Творец чудес? "
Исход (18:11): "Ныне узнал я, что Господь велик паче всех богов, в том самом, чем они превозносились над Израильтянами. "
Второзаконие (4:7): "Ибо есть ли какой великий народ, к которому боги его были бы столь близки, как близок к нам Господь, Бог наш... ".И это ещё далеко не всё....
(Исх. 15:11): "Кто, как Ты, Господи, между богами? Кто, как Ты, величествен святостью, досточтим хвалами, Творец чудес? "
Исход (18:11): "Ныне узнал я, что Господь велик паче всех богов, в том самом, чем они превозносились над Израильтянами. "
Второзаконие (4:7): "Ибо есть ли какой великий народ, к которому боги его были бы столь близки, как близок к нам Господь, Бог наш... ".И это ещё далеко не всё....
нужен контекст, чтобы понять о каких богах идёт речь
Иринка Соколова
яхве, яхве, яхве, яхве?
С маленькой буквы богами обозначаются твари, имеющие власть.
"Но если раб скажет: „Я люблю своего господина, свою жену и сыновей и не хочу выходить на свободу“
То его господин должен привести его к истинному Богу, подвести к двери или к дверному косяку и проколоть ему ухо шилом,
И он останется его рабом на всю жизнь. "
То его господин должен привести его к истинному Богу, подвести к двери или к дверному косяку и проколоть ему ухо шилом,
И он останется его рабом на всю жизнь. "
В еврейском стоит "Элохим" -- множественное число величия ))))))))))) Правильно читать "пред Бога", как в Септуагинте.
все просто. иудаизм - самое обычное многобожие под маской монотеизма. те же нагелы это боги более низкой иерархии. Дьявол и бесы тоже боги. Все было сперто у греков, переименовано и под своим соусом подано
Там больше читать надо (просто если развёрнутей, то зто несколько страниц)
Это вы из Синодального, конечно, процитировали.
Неудивительно. Там много разных ляпов и несуразностей.
Сравните с другими переводами:
"то его господин должен привести его к истинному Богу, подвести к двери или к дверному косяку и проколоть ему ухо шилом, и он останется его рабом на всю жизнь. " ПНМ
"То господин его пусть приведет его пред Бога. и поставит его к двери или к косяку, и проколет ему господин его ухо шилом, и он останется рабом его вечно. " (ПАМ)
"prosaxei [да] приведёт auton его o kurioV господин autou его proV к to krithrion суду tou qeou Бога kai и tote тогда prosaxei [да] приведёт auton его epi к thn quran двери epi у ton staqmon жилья, kai и truphsei [да] проколет autou его o kurioV господин to ouV ухо tw ophtiw шилом, kai и douleusei будет служить autw ему eiV во ton aiwna век. " (подстрочник)
Неудивительно. Там много разных ляпов и несуразностей.
Сравните с другими переводами:
"то его господин должен привести его к истинному Богу, подвести к двери или к дверному косяку и проколоть ему ухо шилом, и он останется его рабом на всю жизнь. " ПНМ
"То господин его пусть приведет его пред Бога. и поставит его к двери или к косяку, и проколет ему господин его ухо шилом, и он останется рабом его вечно. " (ПАМ)
"prosaxei [да] приведёт auton его o kurioV господин autou его proV к to krithrion суду tou qeou Бога kai и tote тогда prosaxei [да] приведёт auton его epi к thn quran двери epi у ton staqmon жилья, kai и truphsei [да] проколет autou его o kurioV господин to ouV ухо tw ophtiw шилом, kai и douleusei будет служить autw ему eiV во ton aiwna век. " (подстрочник)
Ruslan Anonim
весь иудаизм и вся дочерняя ветвь религий - сплошной ляп и несуразность.
"Боги" подразумевают земных царей, сильных мира сего
Иринка Соколова
а почему не написано цари? евреи не знали слово цари?
Это наверно про Троицу, но скорее всего неточность перевода
Иринка Соколова
неа. в троице 1 бог а не 3. вы путаете
На основании слов: "Вы Боги", "народ Божий", "при двух или трех свидетелях всякое слово истинно", смею предположить, что речь шла о свидетелях из евреев. Но, как мне кажется, на практике это были не рядовые граждане, а как минимум старейшины или даже священнослужители, которые и засвидетельствовали факт добровольного рабства.
Похожие вопросы
- вопрос тем кто отвечает на вопросы одними цитатами из библии - не надоело? своих мыслей вообще что ли нет?
- Для чего некоторые "помешанные" на религии люди, почти на кажды вопрос отвечают цитатами из библии, и т.д?
- Свидетели Иеговы постояно на вопрос отвечают цитатами из библии, Суниты тоже, скажите вы ...
- Почему многие верующие в ответ на вопросы вставляют цитаты из "Библии"?
- Как Вы относитесь к тому, что на Ваш вопрос ответчик лишь вставляет несколько цитат из Библии?
- Обратили внимание, как люди используют подобные цитаты из Библии? (вопрос внутри)
- Почему верующие отвечают одними цитатами из библии? Внутри
- Помогите найти примерно похожую цитату из Библии. В цитате поясняется, что, любой просящий милостыню человек, это Иисус?
- Вопрос по поводу одной цитаты из Библии.)
- Помогите вспомнить правильное название цитаты из Библии+