Религия, вера

Какая Библия является оригинальным текстом?

Тора на языке оригинала.
Дима Клыбик
Дима Клыбик
49 413
Лучший ответ
У израильтян книги имели форму свитков примерно до того времени, когда появилось христианское собрание. Хотя об израильских и иудейских летописных документах, а также о боговдохновенных писаниях пророков Иеговы иногда говорится как о книгах, на самом деле они представляли собой свитки
После вавилонского плена у иудеев появились синагоги. В каждой синагоге хранились и использовались свитки боговдохновенных Писаний, из которых читали каждую субботу Сам Иисус читал из такого свитка (вероятно, он был похож на свиток Мертвого моря с текстом книги Исаии, о котором говорилось выше) (Лк 4:15—20).
Влад Афанасьев
Влад Афанасьев
53 479
Считается что Свитки мёртвого моря являются оригинальными текстами.
Из свитков мёртвого моря можно выделить Евангелия от Есеев, думаю это оригинал.
Хотя в полном виде Вы его не найдёте, но даже в урезанном виде он показывает сущность учения Иисуса.
Ещё я бы Вам порекомендовал изучить Евангелие от Леви, хотя это не оригинал, а так называемый ченелинг (как сейчас принято говорить), но в любом случае в нём содержится информация об отсутствующих годах жизни Иисуса, что не менее интересно.
Желаю приятного чтения!
Таня .
Таня .
70 984
Оригинального текста ПОЛНОСТЬЮ нет. Есть фрагменты и переводы.
Vitalik Kolosovskyy
Vitalik Kolosovskyy
35 054
Все оригинальные сведения собраны в переводе Нового Мира.
Артём Вялых А что это за Библия в Переводе Нового Мира? Кто это такой Новый Мир что переводит?
все оригиналы утерянны
Kirill Karapetyan
Kirill Karapetyan
11 200
Сборник легенд и мифов - оригинал? Так это же ведь сборник, кампилятив!
В 1971 году был опубликован отчет, в котором говорилось, что существует порядка 6 000 рукописных копий, содержащих Еврейские Писания полностью или частично. Самые древние из этих копий датируются III веком до н. э. Что касается Христианских Греческих Писаний, то существует около 5 000 их копий на греческом языке, древнейшая из которых датируется началом II века н. э. Помимо этого, сохранилось множество копий ранних переводов на другие языки.
Во введении к семи томам своего труда «Библейские папирусы Честер Битти» Фредерик Кеньон писал: «Первый и наиболее важный вывод, к которому привело их [папирусов] исследование, состоит в том, что они в достаточной мере подтверждают достоверность существующих текстов. Ни в Ветхом, ни в Новом Завете не выявлено значительных или коренных изменений текста. Нет ни существенных пропусков, ни добавлений, как нет и изменений, которые повлияли бы на важные факты или учения. Изменения в тексте касаются мелочей, таких, как порядок слов или выбор отдельных слов... Наиболее же важно то, что они [эти папирусы], являясь более древними свидетельствами, чем те, что были доступны прежде, подтверждают целостность существующих сегодня текстов» (Kenyon F. The Chester Beatty Biblical Papyri. Лондон, 1933. С. 15).

Похожие вопросы