Религия, вера

Чем отличаются сказки Андерсена от библейских сказок, тем, что сказки Андерсена учат нас любви и доброте. Согласны?

в них нет КУЛЬТА ПОКЛОНЕНИЯ - а это главная штука
ДК
Динара Консбаева
95 716
Лучший ответ
Крот женился на маленькой Дюймовочке.
Это любовь и добро????
Ольга Постоногова там это осуждается, а то что авраам положил свою жену под фараона, а сам сказал что она его сестра, в библии описывается как умный стратегический ход
В Новом Завете сформулирована Высшая цель человеческой жизни . В отличии от ваших сказок.
Галина Ивлиева Ну да, вечное рабское существование высокая цель.
Учитывая что вы Библию не читали... Да ещё и солгали мне об этом
Амир Халиков
Амир Халиков
86 736
Ольга Постоногова кто бы говорил
ну я бы больше сравнивал библию
с похождениями олимпийских богов
и то то как бы на историческую достоверность отстаиваит
не все сказки у него хороши. Есть просто удачные и неудачные сказки у Андерсена.
В Библии тоже много добра. Не везде же возмездие и кровь.
особенно в сказке об стойком оловянном солдатике
Толик Лобанёв
Толик Лобанёв
61 072
Да, уж... Вот так начитаются в Европе сказок... Андерсена, а потом балуются... Забаловались, толерантные, на нет. Лучше Библию читали бы... там все больше морали и нравственности. А всякие либерасты им здесь подпевают... Тьфу!
= Мария =
48 357
В советской России зарубежных авторов часто выпускали в сокращенном и переработанном виде. Сказки Андерсена также публиковались в пересказе, и вместо толстых собраний его произведений и сказок печатались тонкие сборники. Произведения всемирно известного сказочника выходили в исполнении советских переводчиков, которые вынуждены были любое упоминание о Боге, цитаты из Библии, размышления на религиозные темы либо смягчать, либо убирать. Считается, что у Андерсена вообще нет нерелигиозных вещей, просто где-то это заметно невооруженным глазом, а в некоторых сказках религиозный подтекст скрыт. К примеру, в советском переводе одной его сказки есть фраза: «Все было в этом доме: и достаток, и чванливые господа, но не было в доме хозяина». Хотя в оригинале стоит: «но не было в доме Господа». А взять «Снежную королеву», — говорит Нина Федорова, известный переводчик с немецкого и скандинавских языков, — знаете ли вы, что Герда, когда ей страшно, молится и читает псалмы, о чем, конечно, советский читатель и не подозревал «.
Sagitka Magnitka
Sagitka Magnitka
30 812
Андерсен был христианином и писал сюжеты своих сказок черпая вдохговение из Библии в которой полно подсказок для напсания мудрых сказок. Только глупые не любят сказки а мудрые в них черпают неиссякаемый запас мудрости.
Ты бы хоть Андерсена почитал, там такой мрачняк...
Нет не согласен.
Творчество Андерсена — это христианская проповедь, которую он считал делом своей жизни, своим крестом, своей обязанностью не зарыть втуне талант, данный ему Господом. Некоторые из сказок созданы в духе библейских притч, имеют богословский характер: «Ангел», «Сон», «Кое-что», «Колокол», «В день кончины», «Прекраснейшая роза мира» и многие другие.
Что же у Вас на все заграничное глаз косится? Еврейские, скандинавские сказки...
Читайте сказки про Ивана - дурака или напишите сказки лучше, чем заграничные.
Ума хватает только поливать грязью чужое, ничего не создавая своего.

Похожие вопросы