Религия, вера
Слово йога с санскрита переводят как "иго".А Христос сказал :"Возьмите иго моё на себя"," «Иго Мое благо, и бремя Мое
легко есть"...Иисус был йогом?
Слово «йога» произошло от санскритского корня йодж или йудж, имеющего много смысловых значений: «соединение», «единение», «связь», «гармония», «союз», «упряжка», «упражнение», «обуздание», и т. п. Впервые встречается в «Ригведе» — древнейшем из сохранившихся памятников индийской литературы, но не в значении практики йоги, а как обозначение упряжи. В значении йоги как практики слова йога описано в тексте Катха-упанишады в строке 11 третьей главы. Аналогичное слову «йога» значение имеет латинское слово «religare», от которого, по одной из версий, произошло слово «религия».
तां योगमिति मन्यन्ते स्थिरमिन्द्रियधारणाम् ॥३.११॥
tāṃ yogamiti manyante sthiramindriyadhāraṇām ॥3.11॥
Йога — это устойчивый контроль чувств

तां योगमिति मन्यन्ते स्थिरमिन्द्रियधारणाम् ॥३.११॥
tāṃ yogamiti manyante sthiramindriyadhāraṇām ॥3.11॥
Йога — это устойчивый контроль чувств

Йо (йа) -Я Га-(например=гать) -дорога=Получается "дорога к Я" (себе) Некоторые наречья санскрита при медленном произношении вполне понятны знающему русский
Ягья - путь познания себя... шпаргалка правил, ускоряющих процесс познания :))))))
А знаешь, что Санскрит по сути наш Язык, Русский? Санскрит - Сам скрыт. Баба Яга тоже правильно Баба Йога. Йог и Гой читаются обратно, значит и смысл можно понять. Гой - Идущий к Свету, а Йог - тот, кто ищет этот Свет внутри себя.
Айман Кенжебаева
янйух
Логика железнейшая. А татарок мангольское иго тоже было курсом йоги?
Беда в том, что Иисус не говорил "иго"...)
То, что он сказал на иврите (עול), звучит совсем по-другому.
Иисус - он слегка не русский так то... )
То, что он сказал на иврите (עול), звучит совсем по-другому.
Иисус - он слегка не русский так то... )
Айман Кенжебаева
иго это ярмо для скота, Иисус говорил "ярмо" на арамейском YOKE
Истина проста. Познайте её и вопросы отпадут.
Исходные тексты Нового Завета, появившиеся в разное время начиная с середины и по конец I века н. э., были написаны на греческом койне, который считался в то время общеупотребительным языком восточного Средиземноморья а не на древнеиндийском санскрите.
Иго, это хомут. Его одевают на животное, чтобы ему было легче вести груз.
И тогда ваше бремя (груз) будет легко.
И тогда ваше бремя (груз) будет легко.
Этимология Слово «йога» произошло от санскритского корня йодж или йудж, имеющего много смысловых значений: «соединение», «единение», «связь», «гармония», «союз», «упряжка», «упражнение», «обуздание», и т. п.
Айман Кенжебаева
ну вот, упряжка, обуздание-это и есть иго, ярмо (предмет, одеваемый на скотину, упряжка
слово йога это читта вритти ниродха всё остальное профанация
Похожие вопросы
- 1.Как правильно понимать слова: ибо иго Мое благо и бремя Мое легко (Мф. 11: 30)? 2. Каким образом иго Христа может -
- Иго Мое благо и бремя Мое легко...
- ... ибо иго мое благо, и бремя Мое легко». ев от Матв . 11.28 - как может иго быть благим и бремя лёгкое ?
- Если "... иго Мое благо, и бремя Мое легко", то чего не понимают верующие, чтобы иго это действительно было легким?
- Когда бремя может быть легким? «Ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко» (Матф. 11:30)
- Вы отверглись себя, дабы принять иго, которое благо и бремя, которое легко... или всё мучаетесь с самим собой?
- "Иго моё благо и бремя моё легко". Выходит не мы, а Он нуждается в нас?
- раскройте значение этого предложения ...ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко
- Что имел в виду Иисус в этих словах: "Возьмите иго Мое на себя, ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко"?
- Христос говорит: ибо бремя моё легко и иго моё благо.