И беспрекословно - великая благочестия тайна: Бог явился во плоти, оправдал Себя в Духе, показал Себя Ангелам, проповедан в народах, принят верою в мире, вознесся во славе.
(1Тим. 3:16)
Религия, вера
О ком это- Бог явился во плоти?
Иисусе
Вайдулло Вахобов
о Ясписе..

ого, неужели и это не понятно? это же элементарно, для возраста 0+
Мдя, это же сколько надо выпить, чтобы такое привидилось
Ева Де Маркова
кому привиделось?
28 Фома сказал Ему в ответ: Господь мой и Бог мой!
29 Иисус говорит ему: ты поверил, потому что увидел Меня; блаженны невидевшие и уверовавшие.
(Иоан. 20:28,29)
29 Иисус говорит ему: ты поверил, потому что увидел Меня; блаженны невидевшие и уверовавшие.
(Иоан. 20:28,29)
Богом Иисус был для людей. Учил жить по законам, вот и все.
Перевод словом "Бог" в этом месте - ошибка переписчиков. На самом деле там стоим "ОН" или "КОТОРЫЙ". Речь идет о Божьем сыне, который пришел с небес на землю по воле Бога, отдать жизнь в выкуп, подготовить учеников и свидетельствовать об истине.
"Он" на др. греч. - писалось "ОС"
"Бог" - писалось "ѲС" (сокращенно от ТЕОС)
В этом месте переводчик очевидно "увидел" "ѲС" и так и переписал.
bible.in.ua/underl/index.htm?NT/1Tim?3
В контексте речь идет о благочестии - преданности Богу. Бог сам себе не может быть предан. Сын - своему Отцу - да, может. И был предан до смерти.

"Он" на др. греч. - писалось "ОС"
"Бог" - писалось "ѲС" (сокращенно от ТЕОС)
В этом месте переводчик очевидно "увидел" "ѲС" и так и переписал.
bible.in.ua/underl/index.htm?NT/1Tim?3
В контексте речь идет о благочестии - преданности Богу. Бог сам себе не может быть предан. Сын - своему Отцу - да, может. И был предан до смерти.

Ева Де Маркова
А Сын Бога- он кто? Лягушка может?
"Бог явился во плоти" – это поздняя интерполяция. В ранних рукописях – ο / ος / ως / ω εφανερωθη εν σαρκι, а не θς / θεος εφανερωθη εν σαρκι .
Текст в этом месте был изменен очевидно для того, чтобы поддержать учение о Троице.
Благодаря Синайскому кодексу ученые обнаружили ошибки, которые вкрались в рукописи, сделанные позднее. Например, ссылка на Иисуса в 1 Тимофею 3:16 в Синайском кодексе записана так: «Он явился во плоти». В большинстве известных тогда рукописей на месте слова «он» стояло сокращение для слова «Бог», получаемое путем небольшого изменения греческого слова, обозначающего «он». Однако Синайский кодекс был сделан задолго до появления любой из греческих рукописей, в которых в этом месте стояло слово «Бог». Он представлял собой одну из старейших рукописей на языке оригинала, и позволил установить, что Греческие Писания остались практически неизмененными.
В другие переводах можно прочитать не "Бог", а Он.
Современный перевод РБО
Да, бесспорно, велика тайна нашего богопочитания: это Тот, кого Бог явил в человеческом теле, кого Дух оправдал, кого видели ангелы, о ком возвестили народам, в кого поверили в мире и кто вознесен был во Славе.
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
И признано всеми: велика – тайна благочестия: Он, Кто явлен был во плоти, оправдан был в Духе, виден был ангелами, проповедан был в народах, принят был верою в мире, вознесён был во славе.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
А тайна благочестия воистину велика: во плоти был Он явлен, в духе 'Своем безгрешном' оправдан, 'по воскресении' ангелы узрели Его, в народах Он возвещен, в мире верою принят и во славу 'небес' вознесен.
________________________________________
Открытый перевод
Велика тайна, на которой покоится благочестие, – никто не усомнится в этом: Он явился во плоти, Восторжествовал в духе, Открылся ангелам, Его явление было возвещено всем народам, В Него уверовал мир, Он вознесся в славе.
________________________________________
Еврейский Новый Завет
Истина же, сокрытая ранее, источник нашей веры, не подлежит никакому сомнению: Он был явлен физически и подтвердил свою праведность духовно, видим ангелами и провозглашен среди народов, приобрел доверие во всём мире, Вознесён во славе на небеса.
Благодаря Синайскому кодексу ученые обнаружили ошибки, которые вкрались в рукописи, сделанные позднее. Например, ссылка на Иисуса в 1 Тимофею 3:16 в Синайском кодексе записана так: «Он явился во плоти». В большинстве известных тогда рукописей на месте слова «он» стояло сокращение для слова «Бог», получаемое путем небольшого изменения греческого слова, обозначающего «он». Однако Синайский кодекс был сделан задолго до появления любой из греческих рукописей, в которых в этом месте стояло слово «Бог». Он представлял собой одну из старейших рукописей на языке оригинала, и позволил установить, что Греческие Писания остались практически неизмененными.
В другие переводах можно прочитать не "Бог", а Он.
Современный перевод РБО
Да, бесспорно, велика тайна нашего богопочитания: это Тот, кого Бог явил в человеческом теле, кого Дух оправдал, кого видели ангелы, о ком возвестили народам, в кого поверили в мире и кто вознесен был во Славе.
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
И признано всеми: велика – тайна благочестия: Он, Кто явлен был во плоти, оправдан был в Духе, виден был ангелами, проповедан был в народах, принят был верою в мире, вознесён был во славе.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
А тайна благочестия воистину велика: во плоти был Он явлен, в духе 'Своем безгрешном' оправдан, 'по воскресении' ангелы узрели Его, в народах Он возвещен, в мире верою принят и во славу 'небес' вознесен.
________________________________________
Открытый перевод
Велика тайна, на которой покоится благочестие, – никто не усомнится в этом: Он явился во плоти, Восторжествовал в духе, Открылся ангелам, Его явление было возвещено всем народам, В Него уверовал мир, Он вознесся в славе.
________________________________________
Еврейский Новый Завет
Истина же, сокрытая ранее, источник нашей веры, не подлежит никакому сомнению: Он был явлен физически и подтвердил свою праведность духовно, видим ангелами и провозглашен среди народов, приобрел доверие во всём мире, Вознесён во славе на небеса.
Ева Де Маркова
SYN
И беспрекословно – великая благочестия тайна: Бог явился во плоти, оправдал Себя в Духе, показал Себя Ангелам, проповедан в народах, принят верою в мире, вознесся во славе.
NRT
Тайна нашей веры несомненно велика: Бог был явлен в теле, был оправдан Духом, Его видели ангелы, о Нем было возвещено среди народов, Его приняли верой в мире, Он был вознесен в славе.
BTI
А тайна благочестия воистину велика: во плоти был Он явлен, в духе Своем безгрешном оправдан, по воскресении ангелы узрели Его;
в народах Он возвещен, в мире верою принят и во славу небес вознесен.
И беспрекословно – великая благочестия тайна: Бог явился во плоти, оправдал Себя в Духе, показал Себя Ангелам, проповедан в народах, принят верою в мире, вознесся во славе.
NRT
Тайна нашей веры несомненно велика: Бог был явлен в теле, был оправдан Духом, Его видели ангелы, о Нем было возвещено среди народов, Его приняли верой в мире, Он был вознесен в славе.
BTI
А тайна благочестия воистину велика: во плоти был Он явлен, в духе Своем безгрешном оправдан, по воскресении ангелы узрели Его;
в народах Он возвещен, в мире верою принят и во славу небес вознесен.
Ева Де Маркова
ERV
Тайная истина благочестия, бесспорно, велика: Христос явился в образе человека, Дух доказал, что Он прав, Его видели Ангелы, Благовестие о Нём распространилось среди язычников, в Него уверовал мир и Он вознёсся на небо во славе.
RBO
Да, бесспорно, велика тайна нашего богопочитания: это Тот, кого Бог явил в человеческом теле, кого Дух оправдал, кого видели ангелы, о ком возвестили народам, в кого поверили в мире и кто вознесен был во Славе.
Тайная истина благочестия, бесспорно, велика: Христос явился в образе человека, Дух доказал, что Он прав, Его видели Ангелы, Благовестие о Нём распространилось среди язычников, в Него уверовал мир и Он вознёсся на небо во славе.
RBO
Да, бесспорно, велика тайна нашего богопочитания: это Тот, кого Бог явил в человеческом теле, кого Дух оправдал, кого видели ангелы, о ком возвестили народам, в кого поверили в мире и кто вознесен был во Славе.
Это Павел рассказывает сон
Если вы об Иисусе, то его должно было РАЗОРВАТЬ КАК ПРИ АТОМНОМ ВЗРЫВЕ, когда Бог в него ВТИСКИВАЛСЯ. Помните, как Бог явился Моисею, так что тот еле спасся в расселине скал ?
Ева Де Маркова
И что из этого следует?
Похожие вопросы
- О Ком идет речь в стихе 1Тим 3:16 Бог явился во плоти...? Бог явился во плоти, это Иисус или Отец явился во плоти?
- Почему ошибку перевода «Бог явился во плоти»приводят как доказательство троицы??
- Иисус творенье или явление?Иисус был сотворён(как Адам), или рождён-явлен(Бог явился во плоти)?
- Что означает: Бог явился во плоти?
- почему Свидетели Иеговы не понимают, что Бог явился во плоти: 1Тим 3:16
- Бог явился во плоти....1-ое Тим 3:16?
- Бог явился во плоти? Разве это возможно.
- Кто есть Бог, явившийся во Плоти по Писанию???: -)
- Когда Бог явился во плоти?
- Бог явился во плоти 1Тим. 3:16. В современных переводах библии и в древних сказано: Он явился во плоти. Почему?