Религия, вера

Содержатся ли в подлинных Священных Писаниях сакральные скрытые Знания? (которые утрачены в переводах)

Нет. Я читаю Новый Завет на древнегреческом, изучаю древнееврейский. Могу лишь сказать, что есть вещи, которые трудно отобразить в переводе с одного языка на другой (идиомы). Апостолы возражали против гностицизма (от греческого "гносис" - "знание"), которые искали тайные знания, якобы поведанные Иисусом тайно особо избранным ученикам.
"Первосвященник же спросил Иисуса об учениках Его и об учении Его.
Иисус отвечал ему: Я говорил явно миру; Я всегда учил в синагоге и в храме, где всегда Иудеи сходятся, и тайно не говорил ничего.
Что спрашиваешь Меня? спроси слышавших, что Я говорил им; вот, они знают, что Я говорил".
(Иоан. 18:19-21).
Марина Гишунина
Марина Гишунина
97 591
Лучший ответ
временами попадаются.. )
Есть. Ничего не утрачено.
Alisher Kakimbekov
Alisher Kakimbekov
59 147
кем утрачены? все оригиналы сохранены, в том числе и со скрытыми знаниями
Мария Мария
Мария Мария
87 946
Скрытые знания сегодня не актуальны или ведут к деградации, если они где-то и есть.
Лена Костылева
Лена Костылева
96 330
Нет.
В каких подленных? Какие тайные? Сегодня каждыц день вылезает очередной пророк с очередным откровением.
скорее всего в гематрии чисел многое зашифровано.
но скрытое писание сокрыто в языках ангелов которыми написана Библия.
это Аллегория, Метафора, Сравнение, Притча, и пр. иносказание, которое нуждается в интерпритации, как любой иностранный язык
ЕП
Елена Пунько
52 679
Исходников не сохранилось, а переводы, скорее всего давно не соответствуют оригиналам...
Rufiya Mukhametova
Rufiya Mukhametova
79 449
Если это знания надиктованы свыше, то и переводчика тоже контролировали, что бы не испортил суть.
нет ничего тайного, что не стало бы явным. Именно так в них и говорится
Основа религиозного учения, определяющая его суть, предположительно, должна находиться в самом начале этого учения. Не так ли? А что мы можем извлечь из сегодняшнего прочтения текста двух первых глав книги Бытия, с его абсурдным представлением творения живых существ, и, к тому же, изобилующего кажущимися нестыковками и противоречиями, не способствующими серьёзному восприятию этого текста как основы учения трёх монотеистических религий: иудаизма, христианства и ислама? И вполне естественно, что такое прочтение древнего текста справедливо подвергается беспощадной критике теми, кто не приемлет библейское учение о сотворении мира. Не потому ли священнослужители (по крайней мере, христианские) в своих беседах и проповедях, не только не опираются на него, они его всячески избегают?
Но, если читать текст древнего писания с точки зрения современных знаний, согласно которым материя состоит из основополагающего поля и являющегося проявлением этого поля (за счёт его сгущения и уплотнения) вещества, и считать, что изначальное творение проходило на полевом уровне, а не на вещественном, то из существующего сегодня несуразного прочтении Торы можно исключить и нестыковки, и несоответствия.

Читая библейский текст под новым ракурсом, мы начинаем понимать, что истинный смысл обращённого к нам Послания заключается в том, чтобы дать нам знание о том, что в наших руках находится главная созидательная энергия этого мира – энергия положительной мысли, и что не только будущее каждого из нас, но и будущее нашего мира зависит от чистоты наших помыслов, а главное достоинство человека – это умение управлять своими мыслями, т. е. выбирать только позитивные мысли и направлять их в нужное русло, обеспечивая тем самым на земле гармонию и порядок, необходимые для счастливого проживания на ней человека.
Началом прочтения древнего библейского текста с точки зрения современных знаний является, к примеру, работа под названием «СОТВОРЕНИЕ ЧЕЛОВЕКА или современное прочтение двух первых глав Книги Бытия», не являющаяся научным трудом (по определению). Но это, единственная пока ещё попытка прочитать искажённый древний текст с точки зрения современных знаний. https://www.proza.ru/2018/11/10/49
Анна Редингер
Анна Редингер
17 719
Нет. Хотя в переводе порой смысл и теряется, но всегда можно взять другой перевод.
Но тут главное даже не сам перевод, а дух (настрой) с которым ты читаешь.
Ведь за одно и тоже действие одного можно казнить, а другого наградить.
не было там никаких "знаний".
просто изложены древние мифы и состояние сведений о окружающей среде на тот момент.
с той поры эти сведения сильно устарели и больше не актуальны
Георгий -=_=
Георгий -=_=
1 312

Похожие вопросы