Религия, вера

Благодаря чему(кому) Библия дошла до нас в целости и сохранности, не смотря на усилия её уничтожить?

Люди, которые ценили Библию, делали её точные копии, а потом копии с этих копий. Хотя влиятельные люди пытались уничтожить Библию, были те, кто рисковал своей жизнью, чтобы сохранить эту книгу. Иегова не допустил, чтобы что-то или кто-то помешал ему общаться с нами. В Библии сказано: «Слово нашего Бога — вечно» (Исайя 40:8).
ГС
Глеб Селиверстов
20 851
Лучший ответ
Смешно...)) Сборник религиозных текстов, редактируемый людьми на протяжении веков это "целость и сохранность"?)) А издержки перевода, благодаря чему Моисей оказался с рогами?))
На сегодня существует 15 признанных переводов, это то же признак целости и сохранности?))
Asisa1984
Asisa1984
79 233
От первоначальной версии Библии остались рожки да ножки... одна только Никоновская реформа поставила её с ног на голову...
Это заимствованные книжки семитских сект, которые они перепаяли под своё мировоззрение!
Далее их редактировали, римскогреческие пустословы...
До нас дошло после реформ кучка канонов, переводов, конфессий...
так было всегда с той разницей что это заимствовали, переделали, редактировали, реформировали переводи по сто раз .... это и доказывать не надо :))))
Таковы факты...

https://ru.wikipedia.org/wiki/Моисей#Историчность_Моисея
_
https://ru.wikipedia.org/wiki/Историчность_Иисуса_Христа
_
https://ru.wikipedia.org/wiki/Библеистика
_
https://ru.wikipedia.org/wiki/Библейская_критика
_
https://ru.wikipedia.org/wiki/Критика_Коранаhttps://www.youtube.com/watch?v=HAftQ-81fQo&list=LL&index=18&t=683s
библеистика с вами не согласна. литературное наследие иудейского язычества и монотеизма разнообразно.
много текстов утеряно, из других территорий добавлено, что-то не признано каноническим.
у очень многих нет авторов и в современной библии они назначены. просто по схожести стиля.

все это никак нельзя назвать "дошло в целости" :)))
современная библия - продукт идеологической и политической жизни первой половины первого тысячелетия нашей эры.
Александр 111
Александр 111
76 486
Благодаря Церкви.
количеству
Благодаря масонам.
EE
Erasul Ersultan
71 305
Библия в современном виде не так уж долго существует, до этого и ее состав (входящие в нее книги), и текст самих книг неоднократно менялся.
Никто её не пытался уничтожить
Shohrat Muradov
Shohrat Muradov
53 011
Благодаря святому духу, безграничной силе Иеговы.
*T
***** Tahir *****
33 180
Благодаря соблазну пастырей.
Благодаря тому, что многие люди очень любили и уважали Слово Бога, они рисковали своей жизнью, чтобы защитить Библию. Бог поддерживал таких людей и защищал своё Слово.
MM
Mad M.
21 756
ЕСТЬ веские доказательства того, что Библия, Слово Бога, точно копировалась и дошла до нас неизменной. Это подтверждают древние рукописи, сохранившиеся до наших дней,— около 6 000 копий полных Еврейских Писаний или их частей и около 5 000 рукописей Христианских Писаний на греческом языке.

Оригиналы

Библию писали на недолговечных материалах — на папирусе и пергаменте; ни одна оригинальная рукопись не дошла до наших дней

Еврейские и греческие копии. Вскоре после написания оригиналов с них начали делать рукописные копии. Переписчики тщательно следили за тем, чтобы текст оставался неизменным; масореты считали даже буквы.

Ранние переводы. Чтобы Писание стало доступным на других языках, его нужно было переводить. Сохранились рукописи таких ранних переводов, как Септуагинта (перевод Еврейских Писаний на греческий язык, выполненный в III—II вв. до н. э.) и Вульгата (перевод Еврейских и Греческих Писаний на латинский язык, выполненный Иеронимом примерно в 400 н. э.)

Критические издания. Изучив и сравнив сотни существующих библейских рукописей, ученые подготовили критические издания библейского текста. В этих изданиях содержится наиболее точный вариант текста на языках оригинала, а также указываются разночтения, имеющиеся в определенных рукописях. Текст Еврейских Писаний с указанными в сносках альтернативными вариантами чтения подготовили ученые Х. Гинсбург и Р. Киттель. Среди критических изданий Христианских Греческих Писаний выделяются тексты Весткотта—Хорта и Нестле—Аланда

Современные переводы Современные переводы Библии, как правило, делаются на основании критических изданий текста на языках оригинала.
Для верующих ответ очевиден