
Религия, вера
Некоторые нечестные люди пытались исказить текст Библии. Почему их попытки потерпели неудачу?
Масореты скрупулезно переписывали текст Священного Писания.

Политика, сэр. Впрочем, трудно сказать, что они потерпели неудачу
Почему вы считаете, что потерпели неудачу? Полностью аутентичный перевод сделать невозможно. Тем более, сейчас практикуется двойной перевод - с арамейского, древнегреческого, древнееврейского и с церковнославянского на современный русский. Ни о какой аутентичности и речи быть не может. Именно качество перевода и предполагает множественные толкования текстов.
Так что вы не правы.
Все удалось.
Так что вы не правы.
Все удалось.
Христос воскрес.
Аманжол Тасанов
Аллаh Акбар!
Заимствовали, дополняли под свои жизненные понимания сегодня тоже самое...
https://ru.wikipedia.org/wiki/Кумранские_рукописи#Выявление_подделок_в_коллекции_Музея_Библии_в_Вашингтоне
Согласно традиционному взгляду, Пятикнижие, то есть собственно Тора в узком смысле, представляет собой единый документ Божественного откровения, с начала и до конца записанного самим Моисеем. Исключением являются последние восемь стихов Второзакония (где рассказывается о смерти Моисея), относительно которых существуют два мнения: первое — и эти стихи также были продиктованы Богом и записаны Моисеем; второе — они были дописаны Иисусом Навином[29].
В Чис. 12:6—8 указывается, что способ, каким Бог общался с Моисеем, отличен от того, каким все другие пророки получали откровение: других пророков в эти мгновения покидали реальные человеческие чувства, и только Моисею откровение было дано, когда он находился в полном сознании, «устами к устам… и явно, а не в гаданиях…»[30]; более того, «и говорил Господь с Моисеем лицом к лицу, как бы говорил кто с другом своим»[31].
По мнению исследователей (в основном такая точка зрения восходит к немецким библеистам девятнадцатого столетия), Второзаконие отождествляется с «книгой Торы», найденной в Иерусалимском храме в 622 году до н. э. в царствование Иосии, что описано в 4Цар. 22; четыре другие книги Пятикнижия были канонизированы во времена Ездры и Неемии . «Книга Торы (Моисеевой)», введённая Ездрой[32] в дополнение ко Второзаконию[33], по-видимому, включала также тексты, известные нам из книги Левит[34] и Книга Числа[35]. В то же время многие исследователи не разделяют эту точку зрения.
Традиционный иудаизм отвергает историко-критический подход к Пятикнижию и научно-филологический анализ текста. Масоретский текст принимается как единственная авторитетная и авторизованная версия Пятикнижия (хотя и допускается, что в этот текст могли вкрасться незначительные описки). Об установлении законоучителями господствующего чтения рассказывает мидраш: «в храме были найдены три свитка; в одном из них было написано так: […], а в двух других — так: […]; законоучители отвергли чтение первого свитка и приняли чтение двух других, и, в конце концов, единый согласный текст был передан в храмовые архивы»[36]. Особая коллегия, состоявшая на храмовом содержании, периодически проверяла текст[37]. С великим прилежанием и любовью к своему делу последующие поколения переписчиков заботились о точном воспроизведении оригинала. Во избежание возможных ошибок при копировании текста были разработаны подробные правила для переписчиков (софер стам). Исследование библейских текстов, обнаруженных среди свитков Мёртвого моря, которые на тысячу лет старше стандартного масоретского текста, установленного в X веке Аароном Бен-Ашером, подтвердило его аккуратность и показало неправомерность многочисленных «поправок», предложенных за последние два века.
Учёные-библеисты рассматривают Пятикнижие как результат ряда редакций с использованием различных литературных источников. Использование литературных источников в процессе создания современного текста Пятикнижия наиболее наглядно в Чис. 21:14—15, где приводится цитата из «свитка войн Яхве», а также в Быт. 5, которая приводит «свиток генеалогии Адама».
Другие признаки составной структуры Пятикнижия с точки зрения библейской критики включают в себя следующие.
Повторения. В рассказах Пятикнижия имеется около 25 случаев, когда история рассказывается в двух и более версиях, например: Быт. 12:10—20, 20:1—18, а также 26:6—11. Часто различные версии рассказа противоречат друг другу в деталях. Примерно в 50 случаях закон даётся в двух и более версиях, причём одна из версий расширяет или пересматривает другую, например, Лев. 11:1—47 и Втор. 14:3—20.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Кумранские_рукописи#Выявление_подделок_в_коллекции_Музея_Библии_в_Вашингтоне
Согласно традиционному взгляду, Пятикнижие, то есть собственно Тора в узком смысле, представляет собой единый документ Божественного откровения, с начала и до конца записанного самим Моисеем. Исключением являются последние восемь стихов Второзакония (где рассказывается о смерти Моисея), относительно которых существуют два мнения: первое — и эти стихи также были продиктованы Богом и записаны Моисеем; второе — они были дописаны Иисусом Навином[29].
В Чис. 12:6—8 указывается, что способ, каким Бог общался с Моисеем, отличен от того, каким все другие пророки получали откровение: других пророков в эти мгновения покидали реальные человеческие чувства, и только Моисею откровение было дано, когда он находился в полном сознании, «устами к устам… и явно, а не в гаданиях…»[30]; более того, «и говорил Господь с Моисеем лицом к лицу, как бы говорил кто с другом своим»[31].
По мнению исследователей (в основном такая точка зрения восходит к немецким библеистам девятнадцатого столетия), Второзаконие отождествляется с «книгой Торы», найденной в Иерусалимском храме в 622 году до н. э. в царствование Иосии, что описано в 4Цар. 22; четыре другие книги Пятикнижия были канонизированы во времена Ездры и Неемии . «Книга Торы (Моисеевой)», введённая Ездрой[32] в дополнение ко Второзаконию[33], по-видимому, включала также тексты, известные нам из книги Левит[34] и Книга Числа[35]. В то же время многие исследователи не разделяют эту точку зрения.
Традиционный иудаизм отвергает историко-критический подход к Пятикнижию и научно-филологический анализ текста. Масоретский текст принимается как единственная авторитетная и авторизованная версия Пятикнижия (хотя и допускается, что в этот текст могли вкрасться незначительные описки). Об установлении законоучителями господствующего чтения рассказывает мидраш: «в храме были найдены три свитка; в одном из них было написано так: […], а в двух других — так: […]; законоучители отвергли чтение первого свитка и приняли чтение двух других, и, в конце концов, единый согласный текст был передан в храмовые архивы»[36]. Особая коллегия, состоявшая на храмовом содержании, периодически проверяла текст[37]. С великим прилежанием и любовью к своему делу последующие поколения переписчиков заботились о точном воспроизведении оригинала. Во избежание возможных ошибок при копировании текста были разработаны подробные правила для переписчиков (софер стам). Исследование библейских текстов, обнаруженных среди свитков Мёртвого моря, которые на тысячу лет старше стандартного масоретского текста, установленного в X веке Аароном Бен-Ашером, подтвердило его аккуратность и показало неправомерность многочисленных «поправок», предложенных за последние два века.
Учёные-библеисты рассматривают Пятикнижие как результат ряда редакций с использованием различных литературных источников. Использование литературных источников в процессе создания современного текста Пятикнижия наиболее наглядно в Чис. 21:14—15, где приводится цитата из «свитка войн Яхве», а также в Быт. 5, которая приводит «свиток генеалогии Адама».
Другие признаки составной структуры Пятикнижия с точки зрения библейской критики включают в себя следующие.
Повторения. В рассказах Пятикнижия имеется около 25 случаев, когда история рассказывается в двух и более версиях, например: Быт. 12:10—20, 20:1—18, а также 26:6—11. Часто различные версии рассказа противоречат друг другу в деталях. Примерно в 50 случаях закон даётся в двух и более версиях, причём одна из версий расширяет или пересматривает другую, например, Лев. 11:1—47 и Втор. 14:3—20.
Dilyaver Ibraimov
Терминология. В различных частях Пятикнижия последовательно используются разные термины для некоторых названий, имён и общих понятий, причём если история повторяется дважды, то в первом варианте используется один набор терминов, а во втором варианте — другой набор.
Связность повествования. Части текста, выделенные по повторениям и терминологии, часто представляют собой более связное повествование, чем в исходном тексте Пятикнижия.
Теологическая концепция. Части Пятикнижия, выделенные с помощью повторений и различной терминологии, также обладают различными теологическими концепциями. Эти различия касаются концепции Бога, отношений между Богом и людьми, а также свободы воли и этических идеалов.
Связность повествования. Части текста, выделенные по повторениям и терминологии, часто представляют собой более связное повествование, чем в исходном тексте Пятикнижия.
Теологическая концепция. Части Пятикнижия, выделенные с помощью повторений и различной терминологии, также обладают различными теологическими концепциями. Эти различия касаются концепции Бога, отношений между Богом и людьми, а также свободы воли и этических идеалов.
Dilyaver Ibraimov
Наиболее известной теорией происхождения Пятикнижия является документальная гипотеза, выдвинутая немецкими учёными в XIX веке и предполагающая четыре источника-документа, объединённых в результате трёх редакций. Древние эпические источники Яхвист и Элохист, записанные в период Царств, были объединены после падения Северного царства. Впоследствии к полученному документу был добавлен третий документ — книга Второзаконие. Последним был добавлен Священнический (Жреческий) кодекс, в результате этого добавления текст Пятикнижия приобрёл современную форму. Последнюю редакцию относят к периоду после вавилонского плена.
Dilyaver Ibraimov
Существуют и более радикальные гипотезы происхождения Пятикнижия. Например, представители так называемой школы библейского минимализма (англ. Biblical minimalism) утверждают, что тексты Библии написаны в эллинистический период. Одним из их аргументов является тот факт, что археологические раскопки не подтверждают фактов, изложенных в книгах Ездры и Неемии, на которых базируются многие выводы Документальной теории. Например, согласно Библии, Неемия восстановил Иерусалим и отстроил городскую стену, что произошло приблизительно в V в. до н. э.
Dilyaver Ibraimov
Однако по данным раскопок, Иерусалим в персидский период представлял собой крошечную деревушку размером 150×250 метров с населением не больше 400 человек, без всяких укреплений, а городская стена, приписываемая Неемии, построена только во II в. до н. э.[38] Кроме того, нет никаких внебиблейских упоминаний о Ездре и Неемии. На этом основании минималисты делают вывод, что Ездра и Неемия являются вымышленными персонажами, а книги, названные их именами, написаны столетиями позже.
Неудачу? :)
Ваша наивность велика и поразительна!
Библия переписывалась до момента возникновения книгопечатания. Затем начались бесчисленные переводы текстов, затем - ещё более бесчисленные правки переводов.
А сколько ненужного было "утрачено"!
А сколько удобного было "найдено"!!
И вы убеждены, что тексты остались без изменений? :))
Ваша наивность велика и поразительна!
Библия переписывалась до момента возникновения книгопечатания. Затем начались бесчисленные переводы текстов, затем - ещё более бесчисленные правки переводов.
А сколько ненужного было "утрачено"!
А сколько удобного было "найдено"!!
И вы убеждены, что тексты остались без изменений? :))
А вы уверены что потерпели неудачу. Думаю они её исказили и весьма успешно запутали всех.
У Бога никакое слово не бывает напрасным.
Не знаю, искажали Библию или нет.
Похоже, что нет. Но если искажали, то
сделано это очень качественно, так что
Библия стала только краше и качественнее.
Похоже, что нет. Но если искажали, то
сделано это очень качественно, так что
Библия стала только краше и качественнее.
Вот, что говорится в Библии: "Говорю всем, кто слышит пророческие слова из этого свитка: "Тому, кто что-нибудь к ним прибавит, Бог прибавит бедствия, о которых написано в этом свитке. И у того, кто от них что-нибудь отнимет, Бог отнимет право есть плоды деревьев жизни и войти в святой город, как написано в этом свитке"(Откровение22:18,19).
Если Бог сам вдохновил написание Библии, то неразумно ли ожидать, что и о сохранении текста в точности Он тоже позаботится. Переписчики были люди богобоязненные, они выполняли свою работу с глубочайшим уважением к Слову Бога.
Если Бог сам вдохновил написание Библии, то неразумно ли ожидать, что и о сохранении текста в точности Он тоже позаботится. Переписчики были люди богобоязненные, они выполняли свою работу с глубочайшим уважением к Слову Бога.
Василий Кропотов
наивность умиляет
Похожие вопросы
- С какой целью христианство разжигает ненависть к лесби/геям, исказив тексты Библии? И почему Христос не запрещал это?
- СИ намерено исказили тексты Библии в переводе Новый мир?
- Почему Христиане крутятся как ужи на сковородке, пытаясь объяснить текст библии,вместо того,что бы честно сказать :
- Если кто-нибудь захочет подменить текст и исказить смысл Библии в своих интересах как будете вн. +
- Почему потерпели неудачу все попытки уничтожить Церковь? Спасибо!
- Почему в некоторых текстах библии чуть ли не прямо говорится о том что Бог это Солнце?
- Почему атеисты все время пытаются исказить, исковеркать библейские тексты ?
- Почему безбожники говорят, что Библию можно исказить, а Коран нельзя исказить? Чем Библия хуже Корана?
- Почему некоторые думают, что Всемогущий Бог должен был Сам написать тексты Библии?
- Почему секты пытаются исказить Библию под своё собственной учение?