Религия, вера
Каким образом Бог "сотрясает" все народы, провозглашая радостную весть о Царстве? (Аггея 2:7)
Чем это 'сотрясение" отличается от буквального землетрясения?
Едва ли речь идет о материальных богатствах (Аггей 2:8). Радость Богу доставляет не серебро или золото. Богу приятны люди, которые, несмотря на несовершенство, из любви поклоняются ему (Притчи 27:11). Именно таких людей Бог считает «желанными сокровищами», приносящими ему славу.
Чудесным.
Все народы сотрясу — и богатство желанное будет стекаться ото всех народов, и Храм преисполнится славы“, — говорит ГОСПОДЬ Воинств. Я сотрясу народы, и они придут к вам с сокровищами из каждой страны, а затем Я наполню величием этот храм. Так говорит Господь Всемогущий!
Вторая часть стиха 7 на протяжении веков была предметом тщательных исследований и дискуссий. Точнее, предметом их было еврейское хемда (переданное по-русски как "желаемый"). Дело в том, что обычно хемда означало "желание", "предмет желаний" и даже "драгоценность". Многие из древних переводчиков (в частности, блаженный Иероним, автор Вульгаты) решались на изменение абстрактного смысла этого слова на "конкретный": они видели тут указание на Мессию - "предмет желания" всех народов. Тот же личностный смысл имеет хемда и в русском синодальном тексте.
С точки зрения развития библейской мессианской идеи такое понимание представляется естественным и вполне правдоподобным. Но на пути у него возникает серьезное препятствие: дело в том, что в оригинале упомянутое слово стоит… во множественном числе. Заметим, что переводчики и толкователи, читавшие это место иначе, в свою очередь делились на две группы.
Ставя хемда в большую зависимость от всего контекста второй фразы стиха 7, одни "расшифровывали" трудное слово как "лучшие, избранные из всех народов" (делая на основании контекста вывод, что это они придут в "Дом Господа Саваофа"); другие полагали, что тут имеются в виду драгоценные дары ("драгоценности" - одно из значений слова хемда), которые народы понесут в Иерусалимский храм.
Надо сказать, что оба эти понимания приемлемы - особенно в свете сказанного у пророка Исаии (смотрите Ис. 55:5; 60; сравните с Зах. 14:14) о том, что языческие народы, обратившись к Иегове, понесут в храм Его лучшее из того, что имеют. Созвучно такое понимание и сказанному в Агг. 2:8 о "серебре и золоте". Тем более если сопоставить стих 8 с обескураживавшей потенциальных строителей мыслью о "бедности" храма, который им предстояло возвести (смотрите Агг. 2:3).
Серебро и золото, которым украсят его народы, говорит Господь Саваоф, изначально принадлежат Ему. И все-таки в свете всего сказанного выше нельзя исключить и того, что хемда в контексте стиха 7, сохраняя свое основное значение, подразумевает и ссылку на Личность (Мессии). Более того: Аггей мог сознательно прибегнуть к "термину" не вполне определенному - с тем, чтобы он прозвучал в двух смыслах: безличном и личном.
Вторая часть стиха 7 на протяжении веков была предметом тщательных исследований и дискуссий. Точнее, предметом их было еврейское хемда (переданное по-русски как "желаемый"). Дело в том, что обычно хемда означало "желание", "предмет желаний" и даже "драгоценность". Многие из древних переводчиков (в частности, блаженный Иероним, автор Вульгаты) решались на изменение абстрактного смысла этого слова на "конкретный": они видели тут указание на Мессию - "предмет желания" всех народов. Тот же личностный смысл имеет хемда и в русском синодальном тексте.
С точки зрения развития библейской мессианской идеи такое понимание представляется естественным и вполне правдоподобным. Но на пути у него возникает серьезное препятствие: дело в том, что в оригинале упомянутое слово стоит… во множественном числе. Заметим, что переводчики и толкователи, читавшие это место иначе, в свою очередь делились на две группы.
Ставя хемда в большую зависимость от всего контекста второй фразы стиха 7, одни "расшифровывали" трудное слово как "лучшие, избранные из всех народов" (делая на основании контекста вывод, что это они придут в "Дом Господа Саваофа"); другие полагали, что тут имеются в виду драгоценные дары ("драгоценности" - одно из значений слова хемда), которые народы понесут в Иерусалимский храм.
Надо сказать, что оба эти понимания приемлемы - особенно в свете сказанного у пророка Исаии (смотрите Ис. 55:5; 60; сравните с Зах. 14:14) о том, что языческие народы, обратившись к Иегове, понесут в храм Его лучшее из того, что имеют. Созвучно такое понимание и сказанному в Агг. 2:8 о "серебре и золоте". Тем более если сопоставить стих 8 с обескураживавшей потенциальных строителей мыслью о "бедности" храма, который им предстояло возвести (смотрите Агг. 2:3).
Серебро и золото, которым украсят его народы, говорит Господь Саваоф, изначально принадлежат Ему. И все-таки в свете всего сказанного выше нельзя исключить и того, что хемда в контексте стиха 7, сохраняя свое основное значение, подразумевает и ссылку на Личность (Мессии). Более того: Аггей мог сознательно прибегнуть к "термину" не вполне определенному - с тем, чтобы он прозвучал в двух смыслах: безличном и личном.
Через пророка Аггея Иегова предсказал, что по всему миру будет провозглашаться благая весть о Царстве Бога. Что благодаря этому будет достигнуто? Аггей записал: «Придут желанные сокровища из всех народов, и я наполню этот дом славой» (Аггей 2:7).
Что представляют эти «желанные сокровища», собранные из всех народов? Едва ли речь идет о материальных богатствах (Аггей 2:8). Радость сердцу Иеговы доставляет не серебро или золото. Богу приятны люди, которые, несмотря на несовершенство, из любви поклоняются ему (Притчи 27:11). Именно таких людей Бог считает «желанными сокровищами», приносящими ему славу. Он ценит их беззаветную преданность и ревностное служение. Относитесь ли вы к таким людям?
Что представляют эти «желанные сокровища», собранные из всех народов? Едва ли речь идет о материальных богатствах (Аггей 2:8). Радость сердцу Иеговы доставляет не серебро или золото. Богу приятны люди, которые, несмотря на несовершенство, из любви поклоняются ему (Притчи 27:11). Именно таких людей Бог считает «желанными сокровищами», приносящими ему славу. Он ценит их беззаветную преданность и ревностное служение. Относитесь ли вы к таким людям?
Никак
Матфея 24:14, проповедь по всей земле открывает истину всем искренним людям
Похожие вопросы
- В каком деле, "сотрясающем" все народы, участвуют истинные последователи Христа?
- "И ПРИДЕТ АХМАД, ЖЕЛАЕМЫЙ ВСЕМИ НАРОДАМИ..." (Книга пророка Аггея, 2: 7). О ком это Аггей ?
- Почему израильтяне уже не избранный Богом народ? (осия 2:23) осия 4:9, аггей 2:7
- Что для евреев означают слова из Осия 2:23,Аггей 2:7?(описание ниже)
- По всей земле будет проповедана радостная весть о Царстве, чтобы её услышали все народы и тогда придёт конец (Мф. 24:14)
- "И ПРИДЕТ АХМАД, ЖЕЛАЕМЫЙ ВСЕМИ НАРОДАМИ..." (Книга пророка Аггея, 2: 7). КАК вы думаете? кого так зовут?
- Если Вы христианин, почему не проповедуете Радостную Весть о Царстве Бога? А если проповедуете, то в чем ее суть?
- Человек сотворен "по образу Бога" В чем это выражается? В чем мы, люди образ Бога?
- «Бог сказал: „Создадим человека по нашему образу“». Почему "создадим", а не "создам"?
- Какой урок можем мы извлечь из случая с Давидом, когда он попытался привезти ковчег Завета в Иерусалим? (2 Царств 6:2—7)