"И пойдут сии в муку(κολασιν) вечную, а праведники в жизнь вечную".
Смотрим в словарь и видим:
коλασις - досл. "обрезывание", "подстригание", "подчистка",
перен. "наказание", "кара".
Религия, вера
Как греческое слово "κολασιν" в Синодальном переводе приобрело значение "мука"? Мф.25:46
46. И пойдут сии в му́ку вечную, а праведники в жизнь вечную.
(Св. Евангелие от Матфея 25:46)
Проверим как перевели это слово в современных переводах:
Новый русский перевод:
46 И они пойдут в вечное наказание, а праведники — в вечную жизнь.
От Матфея 25 глава
Современный перевод WBTC:
46 И тогда неправедные отправятся на вечное наказание, а праведники на жизнь вечную".
От Матфея 25 глава
Теперь по сути:
Мы видим, что переводчики перевели это слово как "Наказание", из текста понятно, что неверные получат в наказание смерть, почему тут написано вечное наказание?
В Библейские времена одним из наказаний было то, что виновника приговаривали к смерти, но! Даже если виновник и умирал, то у него есть шанс воскреснуть и получить в дар от Бога вечную жизнь.
В этом стихе Иисус говорит о Армагедоне и о тех кто погибнет в нем и для них наказанием будет смерть на вечно и они больше ни когда не будут жить, в отличии от других людей, которые сейчас находятся в гробах и ожидают своего воскресения
28. Не дивитесь сему; ибо наступает время, в которое все, находящиеся в гробах, услышат глас Сына Божия;
29. и изыдут творившие добро в воскресение жизни, а делавшие зло — в воскресение осуждения.
(Св. Евангелие от Иоанна 5:28,29)
(Св. Евангелие от Матфея 25:46)

Новый русский перевод:
46 И они пойдут в вечное наказание, а праведники — в вечную жизнь.
От Матфея 25 глава
Современный перевод WBTC:
46 И тогда неправедные отправятся на вечное наказание, а праведники на жизнь вечную".
От Матфея 25 глава
Теперь по сути:
Мы видим, что переводчики перевели это слово как "Наказание", из текста понятно, что неверные получат в наказание смерть, почему тут написано вечное наказание?
В Библейские времена одним из наказаний было то, что виновника приговаривали к смерти, но! Даже если виновник и умирал, то у него есть шанс воскреснуть и получить в дар от Бога вечную жизнь.
В этом стихе Иисус говорит о Армагедоне и о тех кто погибнет в нем и для них наказанием будет смерть на вечно и они больше ни когда не будут жить, в отличии от других людей, которые сейчас находятся в гробах и ожидают своего воскресения
28. Не дивитесь сему; ибо наступает время, в которое все, находящиеся в гробах, услышат глас Сына Божия;
29. и изыдут творившие добро в воскресение жизни, а делавшие зло — в воскресение осуждения.
(Св. Евангелие от Иоанна 5:28,29)
По смыслу.
Эльзарка .керимова
Ну и где тут нечеловеческие издевательства и причинение невыносимых страданий?
Не знаю тонкостей перевода, где и когда слово встречается, но если разобрать ваш текст, то одно из значений слова "κολασιν" — это кара, а понятие кары включает в себя понятие му́ки.
Эльзарка .керимова
Берём словарь Ожегова и Шведова. Ищем слово "кара". Видим: кара - наказание, возмездие. Никаких мук тут и в помине нет.
Val Donskov
прости, но ты не написал, что ты относишься к своим вопросам священно, и, по твоему, никто не имеет права на них отвечать разумно, а только поддерживать тебя.
А за хамство, да воздастся тебе.
А за хамство, да воздастся тебе.
Похожие вопросы
- Почему греческое слово "κολασιν" в Синодальном переводе приобрело значение "мука"? Мф.25:46
- Христиане, объясните, почему в немецком переводе в данном стихе слово "Душа" в Библии переведено, как слово "Жизнь"?
- Почему слово "ублажать" многие не считают однокоренным с "блаженны" и уходят от истины?__
- Ещё у меня страшная аллергия на слова "Сатана", "сатанизм","сатанинский".
- Кто такой "ближний" согласно словам Иисуса? Украинцы - наши "ближние"?
- ПОЧЕМУ В ПРАВОСЛАВИИ СЛУЖИТЕЛЕЙ РАЗНЫХ НАЗЫВАЮТ "СВЯТОЙ ОТЕЦ" ИЛИ "БАТЮШКА", "БАТЯ", "ОТЕЦ", "ПАПА", ЕСЛИ ИИСУС ЗАПРЕТИЛ
- Можно ли назвать "православие" крупной христианской сектой? Объясните почему "да" или "нет"
- Откуда взято название "Библия", ведь раньше были "свитки" или "Священное писание"?
- Почему многие люди в "рай" на небе верят, а в "рай" на земле,-- нет?
- Почему при молитве к Богу вы обращаетесь на "ты", а к посторонним людям на "вы"?