легче, чем китайский
:)
сябры так смешно коверкают русские слова.. .
Учебник белорусского языка "Гавары са мной па беларуску"
Общество
Белорусский язык легко выучить?
Не знаю.
Это белорусский язык. "Зьнікае ўсхвалёваны ветразь; з кунегаю пільна сачу, як водар аздобіў паветра, і ў бездані зьнічкі лічу." Эти слова надо не только выучить, но и правильно произнести. Это сложно не только русским, но и украинцам, и поляками. Знакомый русский лингвист -славянист утверждал, что белорусский язык самый тяжело изучаемый славянский язык для славян. Пробуйте.
Татьяна Черникова
Лол, я беларуска, мне легче пареной репы, могу ещё и перевести
это русский каверкать )))
Оксана Кузьминская
Учи историю! Это ты каверкаешь!
Наталия Щербакова
Беларуская мова - не дыялект рускай. Нашай мове больш вякоў, чым вашай, маскавіцкай.
Белорусский язык - это если украинские слова произносить с рязанским акцентом.
Татьяна Черникова
нет, у нас слова разные, и у них больше мягче говорить надо, а у нас твёрже, и у нас нет буквы "Щ"
no a eto tebe zachem nuzhno???)))
он близок к русскому поэтому да наверно)
Не разумный питання была сделан. Я ызучил ызык былорусскый не лыгко была.
Оксана Кузьминская
Изучил на 50%
...наверно легче чем русский...
Татьяна Черникова
Наоборот он сложнее русского, я сама знаю, в Беларуси ведь живу, хотя мне на нёи легко....
Проще украинский.
Намного легче русского
У беларуского языка есть немало похожих слов с руским, украинским, польским. Как и у чешского с украинским польским и т. д. Естественно, что языки соседей, тем более славян, будут в чем-то похожи.
Однако надо заметить, что в процессе русификации, которую проводила сначала царская Россия, а потом советы "мова" утратила довольно большую часть своей самобытности. То, что можно сейчас услышать по беларускому ТВ, например, это далеко не самый качественный язык. Просто если начать перегружать средства массмедиа "чыстай мовай", то среди самих белорусов много кто ёё не поймет. Однако это не может служить доводом для инижений достоинств языка. С таким же успехом можно сказать, что русский похож на украинский или беларуский. Просто Россия сейчас на геополитическом подъеме - приятнее рассуждать "находясь на горочке", не вдаваясь в нюансы филологии или истории.
Однако надо заметить, что в процессе русификации, которую проводила сначала царская Россия, а потом советы "мова" утратила довольно большую часть своей самобытности. То, что можно сейчас услышать по беларускому ТВ, например, это далеко не самый качественный язык. Просто если начать перегружать средства массмедиа "чыстай мовай", то среди самих белорусов много кто ёё не поймет. Однако это не может служить доводом для инижений достоинств языка. С таким же успехом можно сказать, что русский похож на украинский или беларуский. Просто Россия сейчас на геополитическом подъеме - приятнее рассуждать "находясь на горочке", не вдаваясь в нюансы филологии или истории.
Для кого как . Я не знаю белорусский язык. Когда я случайно поймал радиостанцию на белорусском языке отдельные слова я не понимал, но смысл того, что там говорилось я понимал, несмотря на то, что я- не славянин и белорусский язык никогда не изучал.
Похожие вопросы
- Лукашенко официально заявил: Белорусский язык – бедный язык...
- Украинский и Белорусский язык - какой ближе к Русскому ?
- Почему белорусский язык можно понять, он схож с нашим русским языком. А украинский понять нельзя
- Почему в России считают, что белорусский язык существует, а украинский нет? Сколько раз слышал, что украинского языка
- Почему украинцу легче выучить русский язык, нежели русскому выучить украинский?
- А вы знаете что русские почти уничтожили белорусский язык?
- Белорусский язык сильно отличается от Украинского? Украинцы и Белоруссы друг друга легко понимают?
- Украинцы, ау! Белорусы, привет! Нафига нужны украинский и белорусский языки вообще?
- По мелодичности украинский язык занял второе место, после итальянского, а на каком месте русский и белорусский язык???
- А украинский и белорусский языки это диалекты русского языка?)
Белорусский - основа русского
И, да, разговаривать - размаўляць, название книги не может быть "гавары са мной... "