Общество

Как в Таджикистане вежливо обращаются к старшему? По имени и отчеству, по имени и фамилии, или просто по имени..

Нет, там особые приставки. Смотря к кому обращаешься. К дяде-одна, к бабушке-другая и так далее.
Но если на работе где-то, или в учебном заведении, то естественно по имени отчеству.
Гульжазира Несипбек
Гульжазира Несипбек
245
Лучший ответ
Елена Шишкина А как к младшему обращаются? Какая приставка к имени?
Надо посмотреть на фарси как будет уважаемый человек-так и обращаются.
Stepan Sigetiy
Stepan Sigetiy
54 554
Эй, чувак, не пей из унитаза!
Дмитрий Печёркин Эй, чувак, не пиши всякую х..ню!
К старшим младшие обращаются соответственно разнице в возрасте собеседников при помощи следующих терминов родства и слов: ако, акоджон "старший брат", амак, амакджон или таго, тагоджон "дядя", ота, отаджон "отец", бобо, бободжон "девушка", апа, ападжон "старшая сестра", хола, холаджон "тетя", оча, очаджон "мать", биби, бибджон "бабушка". Если разница в возрасте не очень велика и отношения достаточно близкие, то допускается именование по сочетанию термина родства и имени, например: Рахимджонако, Кумриапа. В горных районах Таджикистана слово ако в изафетной (соединительной) форме акаи предшествует имени: акаи Рахим, акаи Сафар. В тех же местностях женщины называют друг друга по именам их детей, например: очаи Али "мать Али", очаи Рустам "мать Рустама".

В обращении к старшему по должности, по служебному положению имя, как правило, не употребляется. Так, например, председателя колхоза обычно называют раисака или акаи раис "председатель". Ученики и студенты называют преподавателей словом маллим "учитель". Эта почтительная форма обращения употребительна и в отношениях младшего к старшему в сфере науки, культуры, образования. Среди представителей интеллигенции старшего поколения принято называть друг друга домулло (этимология слова не совсем ясна, приблизительно означает "почтенный").

До сих пор еще бОльшую часть таджикского именослова составляют арабо-мусульманские имена. В сельских районах встречается множество сложносоставных имен, данных в честь пророка Мухаммада (обычно в стяженной форме - Махмадали, Махмадрахим, Махмадшариф, Холмат, Нурмат) , святого Али (Алишер, Раджабали, Курбонали) . Немало имен общемусульманских, таких, как Ибрахим, Юсуф, Якуб, соответствующие библейским Авраам, Иосиф, Яков. Нередки еще имена, связанные с Аллахом и его эпитетами: Абдулло "раб Аллаха", Абдуджаббор "раб Могучего", Абдулахад "раб Единственного", Абдулкарим "раб Щедрого" и т. п. Но часто компонент абду "раб" отбрасывается, и детей зовут просто Джаббор, Ахал, Карим. Особенно много имен, восходящих к званиям, титулам, например: Амир "повелитель", Имом "предстоятель", "ведущий молитву", Малик "царь", Мирзо "князь", Шо "царь". Такие имена часто присоединяют к другим распространенным именам: Амир + Али = Амирали, Имом + Али = Имомали, Малик + Шер = Маликшер, Мирзо + Мурод = Мирзомурод, Бек + Мухаммад = Бекмухаммад, Шо + Мансур = Шомансур.
Юрий Груздов
Юрий Груздов
87 529
Тарас Гринюк Очень интересно и познавательно
Отличный ответ от вечного студента, хотя надо заметить, что некоторые имена из приведенных здесь пришли в арабский из иврита. Напр. : Абдула, аналог еврейского Овадья = Авед Ья = раб всевышнего; Абдурджаббор = Авед Гибор, с тем же значением; Абдулахад = Авед Эхад = Раб Единого; Малик = Мэлех = Царь. Спасибо!
Андрей Мальков
Андрей Мальков
87 164
Мария Чахнина "Абд" в переводе с арабского "раб" ! Дальше идет один из 99 известных имен Аллаха, или имя Али. "-аль-", "-уль-"связывает две части лов, указывая имя "раб-а Всевышнего", или "раб-а Али, раб-а Хайдар(эпитет Али).
Абд-уль Карим
Абд-уль Малик
Абд- уль Рахман
Абд-уль Рахим...
По имени и фамилии
Аленка !-)
Аленка !-)
4 390
Очень хороший и полный ответ от Вечного Студента. Спасибо Вам большое! Интересны и дополнения от w.rabinovich. Всем здоровья и долгих лет пути по самой главной дороге жизни - дороге новых знаний! Удачи!

Похожие вопросы