Общество
Когда люди стали называть друг друга на "Вы"??Не в пещерах же это началось??
Не могли бы все игроки называть меня на "ты"??Это моя просьба.
Вы появилось в век Екатерины Великой, пришло из Франции и Англии, с которыми начались бурные отношения - там не было понятия "ты" для высших слоёв общества. Вспомните Принц и Нищий, Посмертные записки Пиквикского клуба, где 9-10 летние дети говорят друг другу Вы (меня это поразило в детстве) .
Вообще интеллигентный человек вместо " Я твою маму... " скажет "Я Вам в отцы гожусь! "
Вообще интеллигентный человек вместо " Я твою маму... " скажет "Я Вам в отцы гожусь! "
мне тоже можно ?
Сергей Бранденбург
Нужно.Привет
С XVI века под влиянием модного польского этикета дошло до нас ВЫ.
Боярин-изменник Андрей Курбский был одним из первых, кто употреблял эту форму; надолго и осталась она как форма аристократическая. Тому содействовало также влияние современных европейских языков на русское общество в XVIII веке. Не случайно галантная речь столичных щеголей того века ввела в широкий оборот безликое вы;
в литературе впервые переводчик и поэт В. Тредиаковский употребил «нежное Вы за важное Ты» .
Важное — величавое и возвышенное, так понимали это слово тогда.
Проникновение вы в обиход было стремительным, ибо требовалось обществу.
Барственное «тыканье» оскорбительно, лиричное ты — приятно;
местоимение ли повинно в том, что так получилось?
Культура русского слова — в поведении говорящего, тут важно учитывать, какая эмоция вложена в то или иное слово.
Впрочем, так или иначе, в различном подтексте и в разном обличье, но вернулось к нам народное, древнее, близкое ты.
Потому что в новых условиях жизни потребовалось выделить в обращении тех, кому по-прежнему можно с полным доверием сказать по-русски: ты.
Став социальной приметой в отношениях между людьми, комбинации местоимений вы или ты постепенно распределили между собой роли.
Ты — не низкий стиль, а доверительность и близость;
вы — официальность, уважительность и признательность, а вовсе не высокий стиль.
Можно наказать и друга, обратясь к нему: вы...
Боярин-изменник Андрей Курбский был одним из первых, кто употреблял эту форму; надолго и осталась она как форма аристократическая. Тому содействовало также влияние современных европейских языков на русское общество в XVIII веке. Не случайно галантная речь столичных щеголей того века ввела в широкий оборот безликое вы;
в литературе впервые переводчик и поэт В. Тредиаковский употребил «нежное Вы за важное Ты» .
Важное — величавое и возвышенное, так понимали это слово тогда.
Проникновение вы в обиход было стремительным, ибо требовалось обществу.
Барственное «тыканье» оскорбительно, лиричное ты — приятно;
местоимение ли повинно в том, что так получилось?
Культура русского слова — в поведении говорящего, тут важно учитывать, какая эмоция вложена в то или иное слово.
Впрочем, так или иначе, в различном подтексте и в разном обличье, но вернулось к нам народное, древнее, близкое ты.
Потому что в новых условиях жизни потребовалось выделить в обращении тех, кому по-прежнему можно с полным доверием сказать по-русски: ты.
Став социальной приметой в отношениях между людьми, комбинации местоимений вы или ты постепенно распределили между собой роли.
Ты — не низкий стиль, а доверительность и близость;
вы — официальность, уважительность и признательность, а вовсе не высокий стиль.
Можно наказать и друга, обратясь к нему: вы...
Ты - это свой, родной, близкий, который тебя поймет тут-же.
Вы - это тот который может и не правильно понять, чужой.
Вы - это тот который может и не правильно понять, чужой.
ты мне не выч
не могу набраться наглости говорить Вам - ты.
Сергей Бранденбург
Почему?Если я об этом прошу.
могу)
Могли бы)
Не знаю. Нас в шоле в 8 классе препод по математике на Вы назвать стала.
Когда пить начали. В глазах двоилось, вот и называли, оттуда всё и пошло.
Не знаю когда, но без этого не получилось бы вот этого:
Пустое вы сердечным ты
Она обмолвясь заменила,
И все счастливые мечты
В душе влюбленной возбудила.
Пред ней задумчиво стою,
Свести очей с нее нет силы;
И говорю ей: как вы милы!
И мыслю: как тебя люблю!
Пустое вы сердечным ты
Она обмолвясь заменила,
И все счастливые мечты
В душе влюбленной возбудила.
Пред ней задумчиво стою,
Свести очей с нее нет силы;
И говорю ей: как вы милы!
И мыслю: как тебя люблю!
В английском языке до сих пор нет обращения на "Вы". вс1 только на "ты". типа - хэй. ю - камон!
Похожие вопросы
- кто нибудь помнит - из за чего началась война на востоке и почему вместо переговоров сразу стали палить друг в друга?
- Почему раньше когда парни и девушки знакомились друг с другом, то сначала называли друг друга на "вы",
- почему Россияне стали ненавидеть друг друга больше за последнее время. Я не беру хохлов в расчет..
- Граждане СССР называли друг друга "товарищ".а как называют теперь?
- Вот почему женщины, даже в старости, между собой общаясь, называют друг друга девочки? Мужчины, же только в юности называю
- Почему в фильмах про средние века даже давние друзья называют друг друга на "Вы"?Столько времени вместе и так вот.
- Когда началась война 22.06.1941 - когда эту войну стали называть как Великая Отечественная война? И когда она стала ВОВ?
- Тепер папрашу без шуток. Вот тут называют друг друга "лох". Это слово как понять?
- Почему российские провинциальные пацаны называют друг друга братанами и общаются, будто пол-жизни зону топтали?
- Почему некоторые люди называют друг друг-психами,дебилами и т.д.?Они скорее всего даже не знают определения этих словО_О