Общество

Все вы знаете о надписи "In God we trust" на американском долларе:)

Может быть актуальнее в наши дни писать "In Gun we trust" ?:)
Эдуард Буда
Эдуард Буда
48 909
Фашисты тоже утверждали, что с ними бог. Да и инквизиторы в него вряд ли верили, хоть и прикрывались его именем.
МГ
Менсулу Гиззатова
18 532
Лучший ответ
Эдуард Буда РПЦ, заметьте, этим тоже успешно промышляет:)
Кто прочёл, тот и знает.. .
А, что ?
А вот "In God we trust" актуально для стран СНГ, кроме Балтии.. . ;)
Неужели все атеисты ненавидят за это Америку?
Мне кажется наоборот - большинство безбожников приверженцы их образа жизни :))
Iloha Kopoboua
Iloha Kopoboua
54 079
Эдуард Буда А что безбожного в их образе жизни?:)
Вообще-то в дословном переводе здесь написано: "в Бога мы верим" слово "trust" в преводе значит: вера, доверие. А вовсе не "надежда. " По-англисски надежда "hope"
MS
Max Smol
6 091
Эдуард Буда А почему вы это пишите не в комментарии для пользователя c кем несогласны, а в качестве ответа?
Вот что по этому поводу говорит Клавдия Батарейкина из Wikipedia:
In God We Trust (русск. На Бога уповаем) — официальный девиз США, а также штата Флорида. Впервые был использован в 1864 году при чеканке монет нового образца, а в 1956 году стал национальным.

История
Одним из возможных источников фразы In God We Trust является последняя часть гимна США, текст которого был написан в 1814 году Фрэнсисом Скоттом Ки. Гимн содержит следующие строки, содержащие слова девиза: «…And this be our motto: 'In God is our trust'».

Впервые как девиз фраза была использована в 1864 году при чеканке монеты номиналом 2 цента.
Это было бы актуально не сегодня, а 200 лет тому назад.
удачное замечание
Точный перевод "На Бога мы надеемся" - тут верой и не пахнет....
Эдуард Буда А я о вере спрашивал, товарищ Маузер?:)

Похожие вопросы