Общество
вопрос о знании и не знании языка в стране, которой живешь.
я не понимаю, почему, люди, которые прожили большую часть жизни на Украине с таким негативом воспринимают тот , факт, когда надо заполнять документы на укр. языке? я сама прожила тут всего 8 лет (жила раньше в России) за 8 лет я владею языком лучше, чем некоторые , которые прожили тут большую часть жизни. Не понимаю тех, граждан, которые приезжают на ПМЖ и ногами топочут - я не знаю укр.язык и не буду его учить и т.д. ведь когда люди едут в другие страны - Англия, Германия - там ведь никто даже не думает о том, чтобы заикнутся о незнании языка, это обязательная процедура - выучить язык.
Не спорю. А Вы думаете в Россию едут со знаниями русского языка? Отнюдь. Я, как говориться за дружбу народов, но в чужой монастырь со своим уставом не лезут. Коли приехал в другую страну, а тем более на ПМЖ, то будет добр выучить язык.
Наташа Кушкуль
я жила 25 лет в РФ, так скажу , что когда едут из глухих аулов - азербайджанцы , лезгины, чеченцы и т.д. которые в прямом смысле - спустились с гор, и то....молча заполняют документы, просят, чтобы им помогли ...но рогами не упираются, что Я НЕ ЗНАЮ... и не будут....
А что, есть закон об обязательном знании украинского языка? А наказание какое, если человек нарушает закон?
Наташа Кушкуль
закона о знании нет, есть закон об оформлении документов на государственном языке
Вы сперва с языком разберитесь, а тот вот хороший пример
У меня лежит "Сад божественных песен" Сковороды из серии "Шкільна бібліотека" 1968 года издания, так там его поэтические произведения и переводы на литературном украинском языке 18 века и.. . перевод с украинского на украинский: ) :
Оригинальный текст Сковороды:
Кто сердцем чист и душею,
Не нужна тому броня,
Не нужен и шлем на шею,
Не нужна ему война.
Непорочность — то его броня,
И невинность — алмазна стъна,
Щит, меч и шлем ему сам бог.
О Міре! Мір безсовътный!
Надежда твоя в царях!
Мниш, что сей брег безнавътный!
Вихрь развъет сей прах.
Непорочность — се тебъ Сигор,
И невинность — вот небесный двор!
Там полещи и там почій!
Сей свят град бомб не боится,
Ни клеветничіих стръл,
И хитрых мин не страшится,
Всъгда цъл и не горъл.
Непорочность есть то адамант,
И невинность есть святый то град.
Там полещи и там почій!
В сем градъ и врагов люблят,
Добро воздая врагам.
Для других здравш гублят,
Не только добры другам.
Гдъ ж есть оный толь прекрасный град?
Сам ты град, з души вон выгнав яд,
Святому духу храм и град.
А вот перевод с украинского на украинский:
Чистий можеш буть собою,
То нащо тобі броня
І шолом над головою?
Не потрібна і війна.
Непорочність — ось твоя броня.
А невинність — крем’яна стіна.
Щит, меч і шолом — буде тобі бог.
Світе, світе безпорадний,
Вся надія — угорі.
Маєш сумнів — то нещадний
Вихор розмете на прі.
Непорочність — се Сігор, повір,
А невинність — ось небесний двір.
Там побувай і там почий.
Бомб се місто не боїться.
Ні підступності, ні стріл.
Хитрих мін не застрашиться,
Ні пожежі, ані стрільб.
Непорочність — ось се діамант,
А невинність — ось священний град.
Там побувай і там і там почий.
Ворога в сім граді люблять
Їм вїддружують тепло,
Силу для чужого гублять,
I не відають про зло.
Де ж такий чудовий пишний град?
Сам ти град, коли в душі є сад,
Святому духу храм і град.
У меня лежит "Сад божественных песен" Сковороды из серии "Шкільна бібліотека" 1968 года издания, так там его поэтические произведения и переводы на литературном украинском языке 18 века и.. . перевод с украинского на украинский: ) :
Оригинальный текст Сковороды:
Кто сердцем чист и душею,
Не нужна тому броня,
Не нужен и шлем на шею,
Не нужна ему война.
Непорочность — то его броня,
И невинность — алмазна стъна,
Щит, меч и шлем ему сам бог.
О Міре! Мір безсовътный!
Надежда твоя в царях!
Мниш, что сей брег безнавътный!
Вихрь развъет сей прах.
Непорочность — се тебъ Сигор,
И невинность — вот небесный двор!
Там полещи и там почій!
Сей свят град бомб не боится,
Ни клеветничіих стръл,
И хитрых мин не страшится,
Всъгда цъл и не горъл.
Непорочность есть то адамант,
И невинность есть святый то град.
Там полещи и там почій!
В сем градъ и врагов люблят,
Добро воздая врагам.
Для других здравш гублят,
Не только добры другам.
Гдъ ж есть оный толь прекрасный град?
Сам ты град, з души вон выгнав яд,
Святому духу храм и град.
А вот перевод с украинского на украинский:
Чистий можеш буть собою,
То нащо тобі броня
І шолом над головою?
Не потрібна і війна.
Непорочність — ось твоя броня.
А невинність — крем’яна стіна.
Щит, меч і шолом — буде тобі бог.
Світе, світе безпорадний,
Вся надія — угорі.
Маєш сумнів — то нещадний
Вихор розмете на прі.
Непорочність — се Сігор, повір,
А невинність — ось небесний двір.
Там побувай і там почий.
Бомб се місто не боїться.
Ні підступності, ні стріл.
Хитрих мін не застрашиться,
Ні пожежі, ані стрільб.
Непорочність — ось се діамант,
А невинність — ось священний град.
Там побувай і там і там почий.
Ворога в сім граді люблять
Їм вїддружують тепло,
Силу для чужого гублять,
I не відають про зло.
Де ж такий чудовий пишний град?
Сам ти град, коли в душі є сад,
Святому духу храм і град.
Аналогичная ситуация и у нас в Казахстане. Просто люди очень тупоголово упрямые. Сами ищут себе геморрой.
русские всегда были охуевшими
Во-первых
Наши языки очень похожи, Россиянину особых усилей не нужно, чтобы понять украинца.
В других странах - трудней язык, другой акцент, слова другие и тп.
Топчат язык не потому, что он плохой, а только потому, что страна такая.
Думаю за 8-мь лет вы заметели, что она разбита на 2 части: Западная и Восточная.
В восточной части практически украинский язык не использываеться нигде только русский.
Наши языки очень похожи, Россиянину особых усилей не нужно, чтобы понять украинца.
В других странах - трудней язык, другой акцент, слова другие и тп.
Топчат язык не потому, что он плохой, а только потому, что страна такая.
Думаю за 8-мь лет вы заметели, что она разбита на 2 части: Западная и Восточная.
В восточной части практически украинский язык не использываеться нигде только русский.
Похожие вопросы
- Может ли быть будущее у страны, которая живёт прошлым?
- Почему страны, которые живут в нищете, так любят напевать песни о духовности и особой роли своего народа на планете?
- Вот вы говорите что США всех обдирает, по этому все нищие. А как же быть со странами, которые живут лучше США или совсем
- Как нам вернуться в страну, которой на карте больше нет? Вы хотели бы жить в этой стране?
- Какая страна востребована у россиян для заработков без знания языка?
- Почему некоторые люди живущие 20 и более лет в Латвии до сих пор не могут выучить язык своей страны?
- Я не понимаю, почему самая богатая страна в мире, Россия есть люди, которые живут в бедности
- почему Россияне не знаю города в России? как можно не знать страну в которой живешь?
- почему русские за рубежом не стараются выучить язык страны в которой живут и общаются только на русском?
- Почему РФ и страны, на которые она влияет, живут так плохо? Почему те страны, которые освободились от ига, живут хорошо?