Общество

Для чего в России прививаются выражения с Запада, если содержание от этого не меняется? Пример- глава города теперь мэр

Русский язык великолепно переваривает любые иноязычные слова, тут же мгновенно появляются новые слова - например, "пиар, распиарить, пропиарить, черный пиар" -согласитесь, мы уже не воспринимаем эти слова, как иностранные, а ведь они пришли буквально "вчера". Как правило, иностранные слова у нас применяются к тем понятиям, коих ранее в русском языке просто не было. Аналогами мэра у нас были воевода и городской голова. Первый -явно устарело ("воевода Собянин" - звучит круто, второе -слишком длинное) . Найдется русский аналог введут его. А как назвать полицейского? До революции был "городовой". Хотите вернуть это слово? Не надо видеть политику там, где её нет.
Алексей Ярославцев
Алексей Ярославцев
1 709
Лучший ответ
Чтоб привыкали к новым владельцам территории.
Natasa Garlukovic
Natasa Garlukovic
61 430
Ну типа мы все тут по англицки гутарим....))))))))))))
Слова "полицейский" и "губернатор" использовались в России еще до прихода к власти большевиков.
КП
Кирилл Пак
30 854
любой язык жив пока он развивается, как только перестал развиватся он мертв, в руском языке около восьми тысяч есть английского происхождения, около пяти тысяч слов французского происхождения окло трех итальянского, куча татарских, голандских немецких и прочих. . А ОБЫКНОВЕННОМУ ЧЕЛОВЕКУ ХВАТАЕТ ДЕСЯТИ ТЫСЯЧ СОЛОВ. СТОЛЬКО УПОРЕБЛЯЛ ПУШКИН В СВОИХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ. . для чего он развивается незнаю и врятли кто ответит, а вот почему эти слова есть я запросто по тому что язык не умер вот и развивается. . язык умирает с его носителями.. то есть с населением.
С моей (переводческой) т. з. - полицейский, губернатор: ОК! Мэр = ОК (кстати, давно уже так) . Сложнее с "городским округом"...
Елена Франц
Елена Франц
10 605
Представляешь, прямо как 100 лет назад в Российской Империи. . Капиталисты у власти- они и музыку заказывают.
X.
Xayot . . . ?!
6 706
Губернатор он и до 17-ого был губернатором, милиция было особое подразделение, полицейские были.
Но то что, трудовые профессии переводят в иностранную речь, это для того что бы Рабы понимали своё место
не зависимо от место нахождения. .
а хули.. . побежденному навязывают культурную матрицу
Ну мер практически хер. назвать вещи своими именами нормально.
К мэру надо прибавить сэр и пэр, тогда будет комплект, ах да, еще лорд и эсквайр.
Алексей Ярославцев Кстати, сэру абсолютно родственно русское "сударь", французское "сир", от которого произошло "сэр" произносилось прежде длиннее, потом сократилось. Вот сударь -то и надо возрождать. А слово "лорд" тоже этимологически связано с русским - это было древнеанглийское "хлевлоррд" -" резатель хлеба", то есть хозяин дома. Ну не надо бяться "иностранных" слов. Дае слова "Бог" , "Москва" ,"Россия" - иностранные. Скифские, сарматские, греческие. Учить надо этимологию, а не ругать и все политике приписывать.
Элементарно, Ватсон. Если назовусь иначе, может и на самом деле стану таковым)))

Похожие вопросы