Общество
Украинцам русский язык тоже кажется смешным, как русским украинский?
А мне украинский не кажется смешным.. . просто иные слова звучат странно и не сразу понимаешь их смысл. И самое главное, что мы понимаем друг друга.
Артем Козлов
Столетия жизни под Польшей не прошли даром, а нынешний официальный украинский язык, мова то бишь - смесь древнерусских, церковнославянских или старославянских и польских словечек. Особенно заметно влияние последнего.
та нормально все -украинцы толерантны
ну тем ураинцам. что в горах живут и украинский плохо знают. может и смешным кажется. А нормальные украинцы знают оба языка
Два таможенника на Украинской границе: ""Голопупенко, дывись яка смишна фамилия_Зайцев".
як москали пыво называють? ПИВО! поубывал бы гадов!
Оо Инвалидов Жана Омир
точно)) забыла
Расскажу Вам слегка похабный анекдот на эту тему.
Заранее прошу прощения за нецензурную лексику.
Для начала украинские слова, которые там используются:
"незабаром"- вскоре, очень скоро
"срав"- "кАкал" (в смысле туалета) это если мягко переводить, хотите правильный перевод- замените букву "в" на букву "л"
"ни"- нет
Итак, анекдот... .
Встретились русский (Р) и украинец (У) , ну и начали разговаривать:
Р: Что у вас украинцев все слова такие непонятные. Например, "он пришел НЕЗАБАРОМ". Не поймешь: за каким баром, рестораном.. .
У: Что у нас-то ладно.. . А у вас? Что это за слово "СРАВНИ"? Не поймешь "СРАВ" ты уже или еще "НИ"...
Вот так-то. Сам я русский, но живу в Украине, поэтому и знаю. Но надо сказать украинцы очень мало смеются над чьим-то языком. Чужие традиции уважают. Этот анекдот пожалуй единственный пример такого юмора...
Заранее прошу прощения за нецензурную лексику.
Для начала украинские слова, которые там используются:
"незабаром"- вскоре, очень скоро
"срав"- "кАкал" (в смысле туалета) это если мягко переводить, хотите правильный перевод- замените букву "в" на букву "л"
"ни"- нет
Итак, анекдот... .
Встретились русский (Р) и украинец (У) , ну и начали разговаривать:
Р: Что у вас украинцев все слова такие непонятные. Например, "он пришел НЕЗАБАРОМ". Не поймешь: за каким баром, рестораном.. .
У: Что у нас-то ладно.. . А у вас? Что это за слово "СРАВНИ"? Не поймешь "СРАВ" ты уже или еще "НИ"...
Вот так-то. Сам я русский, но живу в Украине, поэтому и знаю. Но надо сказать украинцы очень мало смеются над чьим-то языком. Чужие традиции уважают. Этот анекдот пожалуй единственный пример такого юмора...
Даже анекдот есть:
А знаешь, як москали пыво называють?
Як?
Пиииво
А знаешь, як москали пыво называють?
Як?
Пиииво
некоторые русские слова и правда смешные)
Наtasha Rydakova
какие?
Похожие вопросы
- Почему все украинцы знают русский язык, но почти никто из русских не знает украинский?
- Если русский язык - самый сложный - то почему русским так тяжело учить иностранные языки?
- Если человек в основном разговаривает на русском языке, то следует считать его русским? Если так, то на Украине боль шин
- Если сделать в Украине русский язык государственным, через сколько лет исчезнет украинский язык?
- В Польше бьют за русский язык, если на там стали за украинский бить?
- Как живут в Херсоне пенсионеры не знающие русского языка? Российский паспорт они не получат. Украинскую пенсию тоже.
- Вызывает недоумение, почему люди охаивают Россию на чистом русском языке? Они себя не считают русскими?
- А вы знаете что Задорнов пропагандирует то что от русского языка произошли все другие, а русских считает ариями?
- Почему многие русские считают,что украинскую и,в особенности,беларускую мовы считают диалектами русского языка?
- Почему Украинские-Националисты против русского языка в русских городах Украины?