Дык не обязательно ветром. .
Одна полячка младая пару лет тому от бассейна египетского понесла. . :)
Общество
Партеногенез в переводе с греческого - ветром надуло!Или как?Или как обычно куда?
главное как обычно зачем а потом уже только вот что бы ветер дул перпендикулярно а не паралельно однако
есть более изящный эвфимезм - НЕПОРОЧНОЕ ЗАЧАТИЕ,...
Ветром надуло лучше. чем в капусте нашли.
Нет, - это партаагеноссе по гречески, черных полковников забыли?
в переводе - от свЯтаго духа....
Именно так это, и называется !
Бойтесь ветреных мельниц, вспоймаютЬ вдуют !
Бойтесь ветреных мельниц, вспоймаютЬ вдуют !
А "ветродув", док...) ) -
в переводе с древнегъреческогъо
на современный японский - КАМИКАДЗЕ..)))
в переводе с древнегъреческогъо
на современный японский - КАМИКАДЗЕ..)))
Хосподи, Док, ну и слова Вы вворачиваете.. . Партайгеноссе тут никаким боком не замешан?
Приветствую!!!
Приветствую!!!
Ирина Калмыкова
Где-то - ветром надуло....
Где-то - выдуло ветром
Кто-то голый с восторгом на ёлку полез...
А другой... глянь - печальный....партогенез...:-))
Где-то - выдуло ветром
Кто-то голый с восторгом на ёлку полез...
А другой... глянь - печальный....партогенез...:-))
Адлет Нургали
Рад приветствовать Дружище:-))))))))рад!!!
угу.. . в вольном переводе: -)
типа, ветром надуло,
и его, как ветром сдуло,
а она отдувается...: -)
типа, ветром надуло,
и его, как ветром сдуло,
а она отдувается...: -)
Наташа Вадейко
Парень пошутил, а она надулась.
Когда сдует, вот тогда и узнаем от куда ветер дул
в природе любая чужеродная клетка играет роль инфекции. .
теперь прецтавьте-две самки инфицыравали друх друшку (!),
и штоп избавица от инфекции их организмы принимают (!!!)..
"единственоправельное решенее-избавица от инфицырваной
ткани путем ее удаления из организма вместе с поражоными
тканями..
теперь прецтавьте-две самки инфицыравали друх друшку (!),
и штоп избавица от инфекции их организмы принимают (!!!)..
"единственоправельное решенее-избавица от инфицырваной
ткани путем ее удаления из организма вместе с поражоными
тканями..
Дохтор, а "генез" это "ветер" или "надуло"? И вообще, я думал "партено" это поза такая...
деворождение - зачатие без участия мужчины
Док, на фига заумные книжки читаешь по ночам, а
нам потом вопроссссы задаешь. .
Ихде это она шла что ее надуло задуло передуло,
но вот так всегда, что мама говорила одевайся теплее,
а то на улице ветер. а они ж не слушаются .
а потом вот, как обычно.. партеногенез. . и все тут!!!! 1
Пошли лечить.... не подскажешь как ., а док????
нам потом вопроссссы задаешь. .
Ихде это она шла что ее надуло задуло передуло,
но вот так всегда, что мама говорила одевайся теплее,
а то на улице ветер. а они ж не слушаются .
а потом вот, как обычно.. партеногенез. . и все тут!!!! 1
Пошли лечить.... не подскажешь как ., а док????
Похожие вопросы
- Ежели взять русско-монгольский словарь и перевести слово"ветер",становятся понятно выражение:"ветром надуло!"Или как?
- Откуда в языках восточных народов слово РУС появилось? Ветром надуло?)
- Непорочное зачатие, это как, ветром надуло что ли?
- означает “саркофаг” в переводе с греческого ?
- А хто-то ведь только тем и занят,шо пускает ветры перемен.Или как?Или как обычно куда?
- Ветрогон только тем и занят,шо пускает ветры перемен!Или как?Или как обычно куда?
- Если надувной матрац отвезти загород и надуть его свежим воздухом,спать на нем будет свежее?Или как?Или как обычно куда?
- Резиновую женщину надуть можно - обмануть нельзя.Или как?Или как обычно?
- Уговорить женщину проще и намного быстрее,чем надуть надувную.Или как?Или как обычно?
- Суббота и шабат - это неверный перевод с иврита через греческий?
маментих(ученицы заразились беременастями от гормонов самца - учителя плавания)