Общество

Почему танк назвали танком? И как бы вы назвали эту машину по своему?

Наталья Когут
Наталья Когут
8 037
Танк-это цистерна. При перевозке первых танков на пароходе в Россию их для секретности везли под видом "танков", т. е. больших цистерн. Лучшее название этой машины немецкое -"панцер-ваген". Или сокращенно Panzer.
Юлия Максакова
Юлия Максакова
92 184
Лучший ответ
Linna Linna в СССР танки везли под видом тракторов
дословно с английского - "железяка-жестянка-железная банка"
LL
Linna Linna
60 348
Охранникам первого эшелона с танками было приказано говорит всем, что под чехлами - танки, т. е. цистерны.
Кункова Галина
Кункова Галина
93 557
Англичане для секретности при разработке стали именовать проектируемую машину баком (танк-по английски).
Анна Михайлова
Анна Михайлова
83 648
При перевозке по ж. д. их маскировали под ёмкости.
Танк -- емкость металлическая.
Сейчас бы назвали -- подвижная, вездеходная броне-артиллерийская машина.
Инна Макарова
Инна Макарова
52 824
В переводе с английского это бак, емкость. Англичане первыми стали их выпускать и именно так назвали.
Я бы назвал его головочлен или членолоб.
В фильме Завоевание турки осаждают Константинополь практически на танке -бревенчатый сруб, впереди три наката лобовая броня, две пушки, огромные колеса, я просто был поражен 15-й век!
Бак он и есть бак.
в юном технике в семьдесят затёртом году читал, что для секретности англичане их перевозили в контейнерах с надписью tank,то есть бак, ёмкость.
АR
Андрей R@
6 328
с танком понятно.... а например с французского переводится как боевая колесница -char de combat... небери в гугле и увидишь
Не знаю откуда произошло, но я бы назвал Мегадуло :D.
Никогда не называют от балды, у всего есть смысл
банк, панк, или манк. А вообще, пох*й
Любовь Lubov
Любовь Lubov
304

Похожие вопросы