Общество

Вопрос украинцам и белорусам! Про родные языки! (см. внутри)

Среди вас есть наверняка такие, кто в равной степени владеет и свои языком (украинским, белорусским) и русским. Если вы одинаково владеете обоими языками, на каком вам общаться проще и почему?
Даша Маетная
Даша Маетная
10 836
Я живу в Беларуси на границе с Украиной, недалеко Польша, где мы жили до 1939 года, в СССР официальный язык был русский. Поэтому местный диалект – это смесь белорусско-украинско-польско-русского, на нем-то я и разговариваю с родителями.
В школе, в институте и вся документация на работе на русском языке, поэтому чаще на нем разговариваю и думаю.
Читаю на всех 4-х языках.
Когда бываю в Украине, Польше или России, то говорю на их языках.
Родная бабушка по отцу чистокровная русская, все остальные белорусы.
А разговаривать в Беларуси на белорусском не приветствуется – сразу причисляют к оппозиции. Наверное, потому что рыба гниёт с головы.
А. Г. Лукашенко:
Люди, которые говорят на белорусском языке, не могут ничего делать, кроме как разговаривать на нем, потому что по-белорусски нельзя выразить ничего великого. Белорусский язык — бедный язык. В мире существует только два великих языка — русский и английский.
Вот как-то так.
Поэтому мне дико наблюдать здесь на проекте национальные распри между народами, у которых исторически, экономически, культура и проч. - уже давно все перемешалось.

Усіх віншую са Святам!
Жадаю здароўя, кахання, дабрабыту, поспехаў!
Прывітанне з Беларусі!
Дмитрий Абрамов
Дмитрий Абрамов
25 523
Лучший ответ
Елжан Бектуров Я бы дал лучший ответ!
Вика Ярова Супер!!!!Как же замечательно звучит!!!

"Жадаю здароўя, кахання, дабрабыту, поспехаў!
Прывітанне з Беларусі!"

И вам привет из России.
И мы вам желаем здоровья, любви, благополучия, успехов!!!
На олбейском. Все понимают.
Слава Авдеев
Слава Авдеев
68 485
Я русский родился и вырос в Киеве после того как женился 19 лет назад проживаю на западной Украине. На украинском языке говорю плохо поэтому разговариваю только на русском за эти годы меня ни кто и ни когда не упрекнул в том что я говорю только на своём родном языке. Я свободно могу перевести любое слово но говорить мне сложно.
Balcony 7
Balcony 7
89 125
Всю жизнь живу в Украине. Родной язык -русский, но со второго класса в школах был заведен украинский язык, как предмет, поэтому украинским языком владею полностью. Навiть вiршi iнодi складаю на украiнсьkiй мовi
Коли приiзджаю до украiнського села, теж iз
задоволенням розмовляю iз селянами на
украiнськiй мовi, менi навiть цiкаво...
CH
Claire-Rhiannon Holt
98 620
Я украинка. Живу в восточном регионе (Донбасс) и у нас много людей различной национальности и поэтому русский язык у нас самый распространённый. Конечно, общаюсь только на русском языке. Украинский знаю замечательно. Но вот если понадобиться разговаривать на украинском, будет очень трудно первые несколько месяцев, ведь русский язык для меня более привычный и родной. Замечательно воспринимаю украинскую речь на слух, читаю книги (причём в большом количестве) на украинском. И всё же общаться мне на украинском языке очень тяжело.
Да на суржике многие говорят. Вот моя покойная тётка (русская) в основном на нём изъяснялась.
Саня _____________
Саня _____________
91 212
Даша Маетная А что такое суржик?
Украинка... .
Но всегда на русском, очень редко могу на украинском, если собеседнику удобно, но владею им замечательно)
Я украинка, но мне проще общаться по-русски, потому что наша семья русскоговорящая. Но могу сказать, что мне одинаково легко говорить и по-русски, и по-украински.
Я говорю свобдно на обоих языках и не только на них. Моя жена также свободно говорит на обоих. При этом у меня русский был языком, на котором я учился говорить (моя мать-украинка, но училась в институте и работала в СССРе, поэтому прешлось переучиться на русский, а отец - русский) , поэтому мне немного легче общаться на нем. Жена же с детства находилась в украиноязычной среде, поэтому общается в основом на украинском. Хотя, когда ей звонят друзья из России свободно переходит на русский. Вобще, вопреки мнению многих россиян это не проблема абсолютно. По крайней мере для тех, кто не раздувает из этого пробоему специально. Когда я учился в институте (в конце 90х) , преподаватели читали лекции и вели занятия как на русском, так и на украинском, кому как было удобнее и как студенты просили, точно так же, как и студенты отвечали на парах на более удобном для них языке. Так вот, было у меня в группе пару активно "русскоязычных", которые настаивали на том, что "на украинском не понимают", поэтому окружающим часто приходилось под них подстраиваться. Но закончилось это уже на первом курсе в конце второго семестра. Просто у них появились другие заботы (учиться в мединституте - не шуточки) и они просто перестали это замечать.
Все это проихходило не на западной Украине, как многие могут подумать, а на центральном востоке, в Полтаве.
Ты не поверишь, но с украиноязычными я общаюсь на украинском, а с русскоязычными естественно на русском.:) И все нормальные люди так делают и только политики занимаются мракобесием. За белоруссов отвечать не буду, но никогда в Белоруси не слышал белорусского языка.
Софья Киселева
Софья Киселева
22 126
Меня родители учили говорить на русском (меня на нем родители учили говорить) , мы своих детей учим на украинском.
Бальзака в украинском переводе очень люблю читать, в русском - не терплю.
На русском, Как то так, само собой получилось.
мне проще общаться на белорусском! ! но русский заполоняет собой, это неправильно! наши люди стесняются своего языка!! ! кошмар!!!!
Мухамедияр Кузенбаев У нас в Казахстане такая же проблема, мы наверное единственные страны на постсоветском пространстве где большинство людей либо стесняются, либо не знают госуд языка.
Я знаю и украинский и русский. общаться легче на русском с детства на нём разговориваю, а на втором практики общение меньше))) ) а так если надо и на украинском разговариваю))))
С детства одинаково хорошо разговариваю на украинском и русском. В семье были обе национальности. И общаюсь на них в зависимости от того, какая языковая среда. Но роднее мне украинский.
А к чему вопрос-то?
Говорю и думаю на русском. На белорусском пишу и говорю, но не настолько свободно, как на русском. Приходится задумываться перед тем, как сказать или написать. Это неправильно. Но в Минске на белорусском языке практически не говорили никогда, сколько я себя помню.. . Грустно, но это так.
Лет 20 назад я была в Карпатах. Наши инструкторы предупредили нас перед поездкой в ближайшую деревню, чтобы мы там не говорили на русском языке, поскольку нас могут принять за москалей (это их, а не моё выражение) . Всю дорогу в местном автобусе мы судорожно пытались говорить на белорусском языке. Получалась убогая пародия на разговор и на язык.. .
Старшего сына я отдала в белорусскую гимназию, чтобы он знал язык страны, в которой живёт. После 3 класса гимназия практически перестала быть белорусской, предметы стали преподавать на русском языке. После этого я его отдала в еврейскую гимназию, где предметы были также на русском, но не было ощущения игры в поддавки с языком...
Мухамедияр Кузенбаев У нас в Казахстане такая же проблема (хотя у нас школы на русские не переводят) мы единственные страны на постсовете где люди родного языка не знают (имею виду не знаю госуд).
Я русская, живу в Украине, в Крыму. Говорю и думаю на русском. Но українською володію в достатньому для спілкування обсязі. Если бы политики не муссировали постоянно этот вопрос и жители Западной Украины не разжигали языковую вражду - не было бы никаких проблем. Я считаю, что каждый должен разговаривать на том языке, который является для него родным. И абсолютно неважно, где он при этом проживает.
Миша Алпатов
Миша Алпатов
8 818
Я украинка, и поэтому всегда разговариваю на украинском (хотя в Донецке это не так просто - иногда можно нарваться на русскоязычного хама) . Это мой родной язык. Русский знаю в совершенстве, но не люблю разговаривать на нем - мне некомфортно самой, когда разговариваю. Кроме того - понимаю белорусский язык, когда-то столкнулась с необходимостью читать белорусские тексты. Но разговаривать не могу - для этого нужна практика. Это очень красивый язык, особенно когда слышишь белорусскую речь из уст настоящих белорусов. Очень жаль, что Лукашенко практически уничтожил родной язык своей страны
.І взагалі - Українці! Шануймося, бо ми того варті!
Ирина Обжилян
Ирина Обжилян
7 458
я из Беларуси.
Моя мама русская, а папа белорус. Языки знаю в равной степени.
Общаюсь на русском, ибо в нашей стране билингвизм))) )
На самом деле, мне так больше нравится)
Когда читаю книги, не могу сказать, на каком языке, одинаково воспринимаю русский и украинский. Общаюсь на работе на украинском (официальный язык) , дома и вне рабочих отношений - на русском... Почему? На генетическом уровне - я русская и в детстве нас учили в русских школах
SS
Shafi Shafi
5 770
Украинец, разговариваю на украинском.
В школе учился русскоязычной потому, как
в Запорожье была только одна украиноязычная школа и то
восьмилетка. Проще разговаривать українською потому, что
дома у меня все так разговаривают. По Русски общаюсь с теми,
ко не понимает украинского языка или на русскоязычных сайтах.
Ирина Чернявская ну ты врать, у нас в маленьком поселочке и то было школ поровну, украинских и русских, но все хохлы стремились в русские школы, бедные учителя устали объяснять родителям чтоб не мучили детей, ну гдеж там, хохла переубедить...
Украина. Сумская область. Свободно владею и украинским и русским. общаюсь на украинском, если есть необходимость - на русском. Не вижу проблем.
На обоих ОДИНАКОВО.. в том и весь фокус дву или трёязычиия, а не просто знания..
Не люблю украинский, хотя он намного мелодичнее. Пишу и думаю на русском.
вот раньше мне было проще общаться на украинском и думала на украинском, а потом переводила на русский, но прожив много лет в русскоязычной местности все изменило. теперь мне пофиг на каком языке общаться и думать. все в равной степени. правда вот некоторые такие словечки укр уже напрягаю память, чтобы вспомнить.
АА
Алена Алена
3 231
Я украинка, русский учила в школе, владею им в совершенстве, но общаюсь в жизни только на украинском, потому что я украинка. На сайтах когда как и с кем.
Я хорошо знаю и русский и украинский языки, а общаюсь на том языке, на котором удобней общаться моему собеседнику.
Кедр Кедр
Кедр Кедр
1 710
в моей крови есть и украинская и белорусская в детстве знала эти языки - красивые.... сейчас знаю самые простые слова. так сказать обрусевшие.... но надо знать свои языки=это корни!
Сергей Глотов
Сергей Глотов
1 619
На русском конечно
действительно владею двумя (русским и украинским), но я родился в СССР, изучал в школе русский, он всеодно родней както....
ЕО
Елена Олада
1 133
мне проще говорить на украинском, потому что я им разговариваю с детства. А на русско разговариваю когда мне это надо.
Дякую за дуже цікаве питання.
Спасибо за очень интересный вопрос.
Абсолютно нет разницы. Общаюсь на родном (украинском) и русском без проблем.
Я белоруска. Знаю оба языка одинаково. Но говорить проще на русском. Я на нем думаю. Это наверное потому, что родители мои тоже говорили на русском.
Юлианна *****
Юлианна *****
925
Разговаривать и с Белорусами и с Украинцами всётаки проще на русском языке ибо это всё- же универсальный язык. Что косаемо Белорусского языка то я например считаю что такового в природе не существует ибо не может появиться язык при отсутствии государства, а Белорусь появилась как государство совсем недавно и потому сформировать свой язык за столь короткий промежуток времени не могла. То что принято считать Белоруским языком можно считать просто Белоруским диалектом Русского языка, тем более что большая часть населения говорит и думает всё-же на Русском.
Мухамедияр Кузенбаев Россия появилась в 18 веке, а до этого на 90% территрии россии совр не жили (русские) ё а не жили в Московии (московская область) и назывались московитами.
Я метиска, по папиной линии-беларусы, а по маминой-русские. Каждый год ездим в Беларуссию, общаемся и по русски свободно и по беларусски.
проще конечно на русском общаться, всё-таки его многие знают
Kaltai Karimovna
Kaltai Karimovna
374
Саня _____________ Бэзик инглиш есть. Может пора бэзик русский основать?