Общество

Пиндосы, пиндостан - это все о США и американцах. Вопрос - откуда названия такие возникли?

Юрий Киселёв
Юрий Киселёв
90 534
согласен с викепидией.... слово с длительной историей, сегодня применяемое для пренебрежительного названия граждан США, в особенности американских военнослужащих, ..как то родился у Джимми ребёночег.... -подумал Джимми - а кем он станет когда подрастёт ...решил узнать судьбу - положил рядом с ребёнком куколку - пистолет и бутылку виски.... -если возьмёт ребенок куклу - бабник будет.. . -пистолет - ганстером станет - а бутылку - алкашом просто.... но тут Джимми подумал - а если он возьмёт всё сразу.... тогда он станет - военным...
Это Вы о Планете ОбезЪян ?
Впервые термин Пиндосы появился из репортажа нашего репортёра из совместного патрулирования Сербии с Пиндосами - американцами ...говорил сержант ...
" ...Да они часто останавливаются пЪют кофе ПИНАЮТ колёса Хамеров и ещё одно неприличное слово ...сачкуют ..."
Репортаж делался всвязи с Нотой протеста майора США - нашему майору "О неприличных обзывательствах при совместном патрулировании " - ЭТО ТОЧНО АБСОЛЮТНО !
Наталья Кайзер
Наталья Кайзер
19 988
Пиндос (ударение на "о") — опосредованное заимствование из древнегреческого. Этимологически слово происходит от названия хребта Пинд. В русской культуре имеет два значения.
Первое, исторически сложившееся, пришло с Юга России, где с давних пор, слово «пиндос» использовалось в качестве национального прозвища черноморских греков поселенцев («грек-пиндос — солёный нос» , «Грек-пиндос, сел на пару колёс, поехал в Афины, продавать маслины».). В течение времени и, особенно на протяжении XX века слово утеряло свое первоначальное значение национального прозвища практически повсеместно, кроме мест, граничащих с компактными проживаниями греков на Черноморском побережье, в Казахстане и в ряде других регионов СССР. Вновь обретёнными и более распространенными значениями стали сначала «любой южный инородец» , а в дальнейшем, как следствие, и «слабый физически и морально, безынтересный человек, слабак, бестолочь») . Именно последнее значение этого слова (иногда в силу особенностей распространения сленга, звучавшее как «пендос» ) и получило наиболее широкое распространение в русской речи. Утратив изначальный смысл, слово, тем не менее, достаточно прочно входило в армейский и уголовный жаргон 1950—1980-х гг. , благодаря своей созвучности с рядом более ярких и более предметных ругательств, имевших широкое распространение в русской речи («пидор» , «пидорас» , «пидор гнусный» , «пидор гундосый» , «опездал» , «пездолочь») . Таковое изменение стало результатом адаптации сленгового слова без понимания его изначального смысла армейской и уголовной средой. Именно в этом значении «пиндос» стал использоваться вновь в общении военнослужащих российских миротворческих сил ООН в Косово в качестве национального прозвища всех военнослужащих США. Созвучность этого русского слова с широко известным американцам испанским ругательством pendejo («идиот» , читается «пендехо») , cделало оскорбительный смысл слова одинаково понятным и для россиян и для американцев. Именно это и объясняет внезапную новую популярность и новую распространенность этого старого национального прозвища. Отметим, что в Греции в частности и на Балканах вообще слово «пиндос» употребляется также в смысле недалекий, глуповатый, простоватый человек. Это связано с тем, что в Греции понтийские греки, «пиндосы» , как носители бытовых традиций, существенно отличавшихся от таковых коренных греков, служили в течение, по крайней мере, последнего столетия, объектом более или менее злых шуток и анекдотов на национальную тему (Почему «пиндосы» не едят маслин? - Потому что голова не пролазит в банку. Почему повесилась понтийская («пиндосская» ) проститутка? - Потому что через 20 лет работы узнала, что другие брали за это деньги, и т. п.) . Возможно россияне просто позаимствовали неблагозвучный для русского уха термин у балканцев для обозначения несимпатичных им «товарищей по оружию». В современном русском слэнге слово «пиндос» используется не только для обозначения военнослужащих США, но к любому американцу. Кроме того, «Пиндосией» , «Пиндостаном» или «Пиндустаном» в России стали иногда называть США. Слово «пиндос» является оскорбительным, более допустимые варианты замены — «янки» или «грингосы». Один из редких примеров, когда национальное прозвище, существующее столетия, сменило объект своей насмешки с одного народа на другой. Первоначальные значения слова «пиндос» применительно к американским военным, а также к американцам и некоторым европейцам вообще, практически утратили применимость. Сегодняшнее значение слова «пиндос» скорее можно расшифровать как «человек, не умеющий воевать без утреннего кофе» , или «человек, полностью лишенный смекалки и не способный быстро приспосабливаться к меняющейся ситуации, а также склонный действовать всегда шаблонно, по затверженным раз навсегда рецептам».
Смотри в Википедии. Там очень подробно написано. А вообще-то изначально так греков называли на юге России.
От понимания собственной ущербности по сравнению с обзываемыми.

Похожие вопросы