если есть способность к языкам, обязательно учитесь на переводчика-это пригодится всегда, очень интересная и оплачиваемая профессия+всегда можно подработать на разных курсах. в бизнесе сейчас никуда без переводчиков, чем экзотичнее язык-тем лучше оплата.
и подумайте о перспективах-путешествия по всему миру и т. п.
ВУЗы и колледжи
Хотела очень выучиться на переводчика, а меня отговаривают. Думают что не пригодиться мне это. И что теперь делать?
в 16 лет задавать себе такой вопрос - это нормально.. .
а в 20 лет - что-то поздновато.. .
странно звучит фраза для 20-и летней - "Хотела очень выучиться на переводчика, а меня отговаривают... "
а в 20 лет - что-то поздновато.. .
странно звучит фраза для 20-и летней - "Хотела очень выучиться на переводчика, а меня отговаривают... "
Снимать штаны и бегать!
Жизнь твоя или их?
раз решила то делай. Если не пригодится, то себя будешь материть и выучишь другое. Но не будешь жалеть, что отдала свою жизнь "подсказчикам"
Просто определись "моё" или "не моё". Если "моё", то вперёд и с песней!
Жизнь твоя или их?
раз решила то делай. Если не пригодится, то себя будешь материть и выучишь другое. Но не будешь жалеть, что отдала свою жизнь "подсказчикам"
Просто определись "моё" или "не моё". Если "моё", то вперёд и с песней!
У нас в городе есть ВУЗ, где учатся на переводчика, практически все кто закончил данный факультет замечательно устроились в жизни и мир повидали, будучи еще студентами. Учись, не пожалеешь.
Переводчик - это не специальность, переводить может любой, кто владеет соответствующим иностранным языком. Учиться нужно на реальные профессии (инженер, врач, юрист и т. д.), а язык всегда можно выучить самостоятельно.
Кстати, рекомендую учить итальянский. Звучит очень красиво и изысканно, легко осваивается - произношение и строение фраз почти как в русском, кроме того, похож на латынь, соответственно, вам будет понятна практически вся научная, техническая, юридическая и медицинская терминология, ну и, конечно, арии из опер!
Кстати, рекомендую учить итальянский. Звучит очень красиво и изысканно, легко осваивается - произношение и строение фраз почти как в русском, кроме того, похож на латынь, соответственно, вам будет понятна практически вся научная, техническая, юридическая и медицинская терминология, ну и, конечно, арии из опер!
знание языков-это отлично, НО как дополнение к профессии. Лучше получите профессию, а потом, если желание не пропадет, выучите язык-несколько. это всегда пригодится. И это Вас подстрахует. Сможете работать не в 1й сфере и наверняка найти себя;)
Нет! Скажу тебе честно. Знания каких либо языков в наше время - это необхадимо! Язык тебе может пригодится в любом случаи. Никого не слушай! Учи!! ! Потом не пожелеешь!
Похожие вопросы
- существуют ли такие университеты в рашке, в которых можно было бы выучиться на переводчика заочно?
- Закончила 11 класс. Хочу поступить на педагога дошкольного образования! Все отговаривают, посоветуйте стоит ли идти?
- В каком институте можно выучиться на технического переводчика с английского языка? Заочно или дистанционно.
- Колледж, или 10-ый - 11-ый класс?)) Очень хочу в колледж, но некоторые люди отговаривают туда идти. А вы как думаете?))
- Помогите пожалуйста с переводом:) Только пожалуйста, без переводчика. Очень плохо переводит. Сама перевела, но думаю не совсе
- Как объяснить родителям, что я не хочу поступать на переводчика.
- Сложно ли девушке выучиться в университете на программиста?
- Чтобы в будущем стать руководителем компании или открыть свой бизнес на кого надо выучиться после 11 класса?
- Какая профессия лучше для девушки: дипломат или переводчик?
- Зачем изучать предмет, если он в специальности не пригодится?