ВУЗы и колледжи
Дайте развернутый ответ на вопрос «Нужны ли заимствованные слова в современном русском языке?»
Сказали на 1,5 страницы где-то. Заранее спасибо)))
Конечно, всё не так просто. Процесс заимствования слов в русском языке неизбежен.
Бывает, что нового понятия на русском языке просто нет, и его надо описывать многими словами. Зачастую англоязычные термины короче русского слова, и тем более, описания (например, ритейл — розничная торговля) . Русский язык, по-видимому, утратил способность создавать свои ёмкие короткие слова для описаний не наших идей, процессов, товаров и пр. (как, например, «самолёт») . Однако, из факта, что в английском слова много короче, чем в русском, никто не делает вывод, что нужен «поголовный переход на английский язык» . Думаю, что не страшно, если будет несколько слов вместо одного!
Отметим, что англичане или американцы используют в качестве терминов простые, вполне понятные им слова, например, «фуд-корт» , и не смущаются их простотой.
Но заимствование слов — еще полбеды. Совсем плохо, когда происходит вытеснение, замещение русских слов иностранными: премия — бонус, направление — тренд, творческий — креативный и пр. Вот с этим надо «просто-таки нещадно бороться» !
Бывает, что нового понятия на русском языке просто нет, и его надо описывать многими словами. Зачастую англоязычные термины короче русского слова, и тем более, описания (например, ритейл — розничная торговля) . Русский язык, по-видимому, утратил способность создавать свои ёмкие короткие слова для описаний не наших идей, процессов, товаров и пр. (как, например, «самолёт») . Однако, из факта, что в английском слова много короче, чем в русском, никто не делает вывод, что нужен «поголовный переход на английский язык» . Думаю, что не страшно, если будет несколько слов вместо одного!
Отметим, что англичане или американцы используют в качестве терминов простые, вполне понятные им слова, например, «фуд-корт» , и не смущаются их простотой.
Но заимствование слов — еще полбеды. Совсем плохо, когда происходит вытеснение, замещение русских слов иностранными: премия — бонус, направление — тренд, творческий — креативный и пр. Вот с этим надо «просто-таки нещадно бороться» !
Александр Васильев
Ясность, понятность речи зависят и от правильного употребления в ней иностранных слов. ..Поэтому современный русский язык постоянно пополняется словами, заимствованными из других языков.
Александр Гризов
спасибо большое)
я думаю да
Анна Скопинцева
Genius!
заимствованные слова - это те слова, которые приходят в русский язык из других язык, дополняя и обогащая его, так-же, может и засорять язык.
Заимствованные слова – почему бы и нет! Они делают нашу лексику богаче, разнообразнее, просто они не должны вытеснять всем известные. Эти слова не только называют новые предметы, но и привносят в речь достоинства других языков, и прежде всего, краткость и выразительность. Единственное условие - заимствования должны органично вписываться в языковую среду, не подавлять исконную речь своим количеством и не приводить к взаимному непониманию при общении.
Вот например. Вы хотите изменить свою жизнь? Тогда станьте креативным человеком, отметив это качество в своем резюме. И конечно, измените свою внешность – сделайте креативную стрижку (асимметричную, экстравагантно смелую и поражающую воображение). И не забывайте о дресс-коде - на работе, да и вообще в различных ситуациях. Модный тренд 2014 года - монохромные решения: всё белое или всё черное. Теперь вам прямой путь в хедлайнеры. Вы не знаете, что это такое? Это просто раскрученные бренды – да нет, не торговые марки, это я в переносном смысле.
Вот например. Вы хотите изменить свою жизнь? Тогда станьте креативным человеком, отметив это качество в своем резюме. И конечно, измените свою внешность – сделайте креативную стрижку (асимметричную, экстравагантно смелую и поражающую воображение). И не забывайте о дресс-коде - на работе, да и вообще в различных ситуациях. Модный тренд 2014 года - монохромные решения: всё белое или всё черное. Теперь вам прямой путь в хедлайнеры. Вы не знаете, что это такое? Это просто раскрученные бренды – да нет, не торговые марки, это я в переносном смысле.
заимственное слово гусь
Ирина Самарская
вот это комент !
Похожие вопросы
- почему в современном русском языке отсутствует нейтральное обращение и возможно его появление в будущем?
- Дайте развернутые ответы на следующие вопросы.
- нужен тест по казахской литературе на русском языке с ответами
- Субъект культуры, если можно, дайте развёрнутый ответ
- когда появился современный русский язык?
- Жизнь - это... Постарайтесь дать развернутый ответ на высказывание. Это необходимо для моей работы. Заранее благодарю
- Геометрическая интерпретация дифференциала. вы можете дать развернутый ответ? пожалуйста помогите.
- Почему при одинаковом давлении горячий воздух легче холодного? Дайте развернутый ответ.. Пожалуйста
- Почему критика не эффективна? Помогите, пожалуйста, дайте развернутый ответ.
- принципы выделения частей речи в современном русском языке