Отдых за рубежом

Собираемся во Францию. Проблемы с языком. Слышал что есть электронные переводчики или что то в этом роде.

Во Франции не любят никаких иноязычных и английский не очень тоже. Рецепт от гида, полученного во Франции:
"Бонжур, силь ву пле", далее улыбаетесь и на любом языке, вставляя ключевые слова - названия отеля, улиц и т. д. Заканчиваете "Оревуаром". В таком варианте к вам отнесутся благожелательно и все на языке жестов в крайнем случае объяснят.
Это же относится к ЛЮБОЙ стране: едете, учите: здравствуйте, пожалуйста, спасибо, до свиданья - и хорошее отношение к вам гарантировано.
А в качестве переводчика берите электронный словарь на телефоне - прекрасная вещь для тех самых ключевых слов
ВБ
Виктор Брязгин
11 817
Лучший ответ
говорите по-английски, поймут
ИИ
Илья Иванец
88 719
Сейчас масса разговорников. Помогут)
Ирина Валеева
Ирина Валеева
94 515
чаще говорите мерси боку
ya soglasna chto vo franzii angliiskii ne velichaut....no ya na vashem meste ne bespokoilas bi - lubyat ne lubyat na angliiskom vas poimut)
Во Франции в магазинах очень часто встречаются русскоязычные продавцы. В гостиницах тоже. Не зная языка обошлись прекрасно.
Вывески переводить? Французский отличается тем, что пишется не так, как слышится. Например: "beaucoup" - много - произносится "боку". А как это всё в переводчик напечатать, если на слух? Легче взять разговорник и, в крайнем случае, просто показать французу - ему будет легче прочесть, чем понять то, что будет сказано - ведь транскрипции в разговорниках почти всегда относительны. Недавно купила одну такую книжень, освежить язык в памяти, ну так смеялась, когда дала сыну почитать французские фразы через тот разговорник (он фр. яз. не знает совсем) .
Недавно знакомые ездили дикарями во Францию - языка ноль, только ежели английский. А французы, надобно заметить, не очень к англоязычному выражению у себя в стране относятся. Так и ничего - нормально там неделю перекантовались.
Но - если в компании есть кто-то с навыками фр. яз. - здесь и эл. перевдчик, и разговорник - всё это будет весьма нелишне. Приятного путешествия!
ПП
Просто Пёс
9 684
многие переводчики не совсем точные. Они переводят не совсем правильно

Похожие вопросы