:)
а иногда и пальцем, н-р в Шанхае, на стене ресторана были фото, пальцем и тыкали, а потом пробовали за столом, удивлённо жуя ...
А вообще на английском в основном, далеко не везде картинки в меню, чаще они в азиатских или восточных ресторанах, в местных не всегда

любое меню подразделяется на аппетайзеры, салаты, суп и горячее- посему тыкаете то что в самом длинном списке, а там видно будет. серьезных проблем с выбором еды никогда не было, поскольку в разное время для себя учила немецкий, французский, сейчас учу испанский, ну и английский- язык страны проживания. а вам советую чтобы не выглядеть как маша с уралмаша хотя бы начать для себя чуть чуть учить английский- больше 15 минут в день это не займет зато уверенности за рубежом прибавит.
На англ понимают почти везде, так что нет проблем. Однажды сложно было в рыбном гриль- ресторане в Таиланде, всякой морской хрени много в меню. Так нам принесли в сыром виде на тарелке то, что мы хотели, мы радостно покивали - да, да! И нам поджарили на гриле...
Вы сами ни разу что ли не заказывали ничего в зарубежном кафе? ??Как-то само собой происходит. Если я не знаю что за блюдо, я могу спросить из чего состоит. В турместах английский обычно знают. Ну хотя бы один человек в заведении. Если нет - есть множество других способов: заказать то, что в тарелке у одного из посетителей, ткнуть в картинку, если меню с картинками, иногда могут и на кухню провести, если инглишем никто не владеет и объяснить не могут. Либо пройти дальше и найти кафе с английским меню или официантом.
Ну, если это не арабская вязь, то догадаться не сложно: говядина, курица, салат
По фото. А вообще в таиланде в первый ужин тыкали пальцем. Оказалось, что нам принесли 3 блюда с лапшой. Облапшились от души) ) потом запомнили английские названия, дома перевод посмотрели и уже знали, что брать. Ну там prawn, shrimps, noodles
По меню. Просто надо знать как называются основные продукты питания на каком-то европейском языке. Например, на английском. В ресторане можете попросить меню на английском (есть во всех ресторанах туристических мест) или попросить, чтобы вам объяснили что это за блюдо, из чего готовится данное национальное блюдо. Понять, что это мясо, курица или рыба - всегда возможно
никогда на практике проблем не было.
а по вам видно - теоретик
Там картинки напротив каждого блюда, но и так догадаться можно, если хоть немного знаешь английский или немецкий
иногда и сама не знаю как, каким-то внутренним чутьем.. . во всех странах меню разделено по разделам, поэтому особых трудностей и не испытаваю.. . а если уж совсем не знаю, что заказать, то оглядываюсь по сторонам и официанту пальцем показываю, что бы я хотела.. . в пустые кафе и рестораны не захожу - раз пусто, значит или не вкусно или дорого, а иногда и то и другое...
Ржу, ни могу. Представьте, вы хорошо знаете язык. Английский, например. Читаете в меню: "Жареная рыба". Обалдеть, сколько информации. Потом просите принести вам меню с картинками. Не фига не понимаете, но видите ЧТО это такое.. . Я ответил на ваш вопрос?
Перед путешествием посмотрю, как на национальном языке называется блюдо.
Поесть за границей - не проблема, даже если не владеете английским.
Меня мой плохонький английский выручает в любой стране. Да и теперь зачастую встречаются харчевни с фото и видеоменю. Супер.
Стараюсь посещать кафе где меню с картинками. А если нет картинок, то пальчиком))) Ну и на всякий случай, знаю несколько английских слов, мясо, курица, картофель, и т. дИщу знакомые слова в меню, или в составе блюда))
Жрать захочешь, объяснишь на пальцах и жестами
На английском. Либо просто пальцем показываю.
Через 3 дня буду в Италии. Скачал с интернета названия итальянских блюд с переводом. Думаю проблем не будет. Информация к размышлению.