Было. В основном, в итальянской глубинке, там английский никому не упал.
Но основнаятрудность не в том, чтобы обьяснить, чего хотим. А хотели узнать дорогу. Они прекрасно поняли, обрадовались, что могут помочб... а потом началсячисто ииальянский темпераментый монолог с маханием рук во все стороны)))) а нам еадо было, чтоб пальцем в конкретную ткнул.... а они не могут ОДИН жест, это ненормально, всего один)
Ну и приходилось првторить название пункта, и тормозить словесно-ручной водопад.
В общем получилось. Но семь потов сошло. В том числе и от смеха) . Впррчем, итальянские дорожные рабочие-а это у них мы спрашивали) тоже веселились от души) Оговорюсь, дело было в донавигаторную эпоху)
Отдых за рубежом
Язык жестов. Какие интересные моменты у Вас встречались за рубежом, которые Вы решали языком жестов?
В Турции в соседнем номере была девушка, отдыхавшая одна, как и я.
Как-то у нее в номере не повесили новые полотенца, а старые забрали. Знакомые отдыхающие, белорусская пара, помогли по-английски объяснить портье, что нужны новые полотенца. И я пошла в номер с соседкой, что-то нужно было, покупки разложить. Та разделась догола - жара, мы с пляжа, все в песке, и так ходит. У себя в номере, говорит, как хочу, так и хожу. Можно понять, кожа обгоревшая, пусть отдохнет.
Я распрощалась, иду к себе. А навстречу мне по коридору гуляющим шагом идет служащий отеля, похожий на мелкого клерка - белый верх, черный низ, в меру упитанный, молодой, смотрю, полотенца несет. Понимаю так, что к моей соседке. Вот постучит он, она откроет, и... В общем, не надо молодому турецкоподданному на это смотреть.
И вот уже, вот-вот стучится - я к двери, говорю ей - не спеши открывать, я не одна. Она - да что, да ладно... И я жестами показываю служащему - не спеши, мол, а он не понимает, что там такого. А я-то знаю, что она голая. В общем, открыла она, завернутая в банное полотенце, но очевидно, что к чему.
Служащий заржал, вручил полотенца и ушел.
Вот так жестами и объяснялась.
Как-то у нее в номере не повесили новые полотенца, а старые забрали. Знакомые отдыхающие, белорусская пара, помогли по-английски объяснить портье, что нужны новые полотенца. И я пошла в номер с соседкой, что-то нужно было, покупки разложить. Та разделась догола - жара, мы с пляжа, все в песке, и так ходит. У себя в номере, говорит, как хочу, так и хожу. Можно понять, кожа обгоревшая, пусть отдохнет.
Я распрощалась, иду к себе. А навстречу мне по коридору гуляющим шагом идет служащий отеля, похожий на мелкого клерка - белый верх, черный низ, в меру упитанный, молодой, смотрю, полотенца несет. Понимаю так, что к моей соседке. Вот постучит он, она откроет, и... В общем, не надо молодому турецкоподданному на это смотреть.
И вот уже, вот-вот стучится - я к двери, говорю ей - не спеши открывать, я не одна. Она - да что, да ладно... И я жестами показываю служащему - не спеши, мол, а он не понимает, что там такого. А я-то знаю, что она голая. В общем, открыла она, завернутая в банное полотенце, но очевидно, что к чему.
Служащий заржал, вручил полотенца и ушел.
Вот так жестами и объяснялась.
Это не за рубежом было, а в России, в гостинице, где я работала. И до эпохи гугл-транслейта. Попробуйте у иностранца, не знающего ни слова ни по-русски, ни по-английски, с помощью жестов выяснить, что он хочет на ужин: говядину, свинину, курицу или рыбу.
Darina Beznosova
Мммм... только рисунками? )))
Работник аэропорта в Германии жестами пытался выяснить, где мы будем жить - сложил ладошки лодочкой и положил под ухо, словно спрашивая, где мы будем спать.
Я в ответ показала пальцем на встречающих нас за стеклом сестру, её мужа и дочку:)
Я в ответ показала пальцем на встречающих нас за стеклом сестру, её мужа и дочку:)
при покупке клубники в Андорре в 1997 году на кассе показала, что у нас половина ящика, ударив пальцем по середине другого
В г. Порту забрели в частный винный магазинчик. Там хозяйка - бабуля была. Мы на португальском, естественно, только дежурные фразы знаем. Она только на португальском лопочет. Но красиво всё, вкусно, атмосферно! Поняла, что мы из России, всё твердила "Аленичев, Аленичев..." Там все помнят его победный гол в Лиге Чемпионов за Порту. Вообщем, всё мы у неё купили, что нам надо было. И у всех были очень приятные впечатления. Язык жестов никто не отменял.
изображала небольшую пантомиму в турецкой аптеке на тему: выпили пиво-появилась изжога, знала слово bir-пиво. Понял, продал хорошее лекарство.
Если их послать куда нибудь, они сразу понимают
Я как-то во Вьетнаме в отеле на завтраке у девушки-повара попросила на английском - Two fried eggs, please. А она переспросила - Глазунью?
Пыталась узнать в аптеке на Крите, какое лекарство лучше от головной боли, используя и немецкий, и английский, показывая на голову. Пока провизор не спросила на чистом русском - говорю ли я по-русски.
На Крите выясняли какие рыбки круче в море или в салоне красоты. Причем выясняли и жестами и отдельными английскими словами вдвоем с администратором этого салона с рыбками. До сих пор вспоминаю со смехом.
У меня не было таких моментов, всегда приходилась говорить на английском или японском ( в Японии живу потому что )
Похожие вопросы
- Я не знаю иностранных языков, даже английского и никогда не летала, особенно за рубеж.. Сейчас такая ситуация., что мне
- Иностранные языки / Отдых за рубежом
- а почему люди,выезжающие за рубеж не считают нужным учить иностранный язык?
- За рубежом кто должен подстраиваться под вкусы, язык, нравы вы (турист который оставляет деньги) или принимающая сторона?
- Вы когда едите за границу отдыхать, язык той страны учите или так сходит - жестами....)
- А какие казусы случались с вами на отдыхе за рубежом, в связи со слабым знанием иностранного языка ?
- Многие ли русские, отдыхающие за рубежом, владеют иностранным языком? И насколько хорошо?
- Где за рубежом тебя поймут на русском языке? бабушка с дедушкой хотят отдохнуть, ин. яз. не знают
- Для вас родной язык за рубежом иностранный?)))
- кто ездил на автобусные туры по европе, как решали проблему с языками?